我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王维

不遇咏

王维 - []

北阙献书寝不报,南山种田时不登。

百人会中身不预,五侯门前心不能。

身投河朔饮,家在茂陵平安否。

且此登山复临,莫问春动杨柳。

今人昨人多自私,我心不说应知。

济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿。

不遇咏翻译文

我向朝廷上书没有得到答复,躬耕退隐却时不顺没得到收成。

朝廷的盛会自己不能参加,我也不愿到权贵的家门阿谀奉承。

我到河朔寄居在朋友家里,心里却无时无刻不在牵挂家人的平安。

已经来了,姑且一同寄情山,不必管它春吹动杨柳。

今世人只为自己着想,我对这种现象很不高兴,内心十分鄙视。

我希望先济世致用,然后功成身退去过自己想要的隐逸活。

岂肯一辈子就这样庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫!

网友补充:
    暂无!

不遇咏拼音版/注音版

bù yù yǒng。

不遇咏。

wáng wéi。

王维。

běi quē xiàn shū qǐn bù bào,

北阙献书寝不报,

nán shān zhòng tián shí bù dēng。

南山种田时不登。

bǎi rén huì zhōng shēn bù yù,

百人会中身不预,

wǔ hóu mén qián xīn bù néng。

五侯门前心不能。

shēn tóu hé shuò yǐn jūn jiǔ,

身投河朔饮君酒,

jiā zài mào líng píng ān fǒu。

家在茂陵平安否。

qiě cǐ dēng shān fù lín shuǐ,

且此登山复临水,

mò wèn chūn fēng dòng yáng liǔ。

莫问春风动杨柳。

jīn rén zuó rén duō zì sī,

今人昨人多自私,

wǒ xīn bù shuō jūn yīng zhī。

我心不说君应知。

jì rén rán hòu fú yī qù,

济人然后拂衣去,

kěn zuò tú ěr yī nán ér。

肯作徒尔一男儿。

不遇咏注释

不遇:不得志;不被赏识。《孟子·梁惠王下》:“吾之不遇鲁侯,也;臧氏之子焉能使予不遇哉?”

北阙:古代宫殿北的门楼。是臣子等候朝见或上书奏事之处。《汉书·高帝纪下》:“萧何治未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。”

献书:奉上书札;上书。多指向有地位者陈述意见。南朝梁·刘协《文心雕龙·书记》:“及七国献书,诡丽辐辏;汉来笔札,辞气纷纭。”这里用来表示向皇帝上书。

不报:不批复;不答复。《东观汉记·丁鸿传》:“鸿当袭封,上书让国于盛。书不报。”

南山:指终南山,属秦岭山脉,在今陕西省西安市南。《诗经·小雅·节南山》:“节彼南山,维石岩岩。”

不登:歉收。《礼记·曲礼下》:“岁凶,年谷不登。”《汉书·元帝纪》:“岁数不登,元元困乏,不胜饥寒。”登,丰收,收成

百人会:众多重臣被召的盛会。语出南朝宋·刘义庆《世说新语·宠礼》:“孝武在西堂会,伏滔预坐。还,下车呼其儿,语之曰:‘百人高会,临坐未得他语,先问:“伏滔何在,在此不?”此故未易得。为人作父此,何?’”

预:“遇”也。

五侯:泛指权贵豪门。唐·韩翃《寒食》诗:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”

河朔:黄河以北地区。

茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平,诗中实指唐代京都安。

动杨柳:指引起家中妻子的思念。语出《子夜春歌》。

说(yuè):同“悦”。

济人:救助别人。唐·裴铏《传奇·韦自东》:“某一济人之急,何为不可?”

拂衣:振衣而去。谓归隐。晋·殷仲文《解尚书表》:“进不能见危授命,忘身殉国;退不能辞粟首阳,拂衣高谢。”

徒尔:仅能此。

网友补充:
    暂无!

不遇咏评析

这首诗以第一人称的口吻,描述了主人公的不幸遭遇,深刻地表达了作者怀才不遇的愤慨和内心的痛苦与矛盾。开头四句用典,形象地点明了自己“不遇”的主题;中间四句主要描写主人公不遇失意后漂泊困窘的活;最后四句向友人陈述他对世俗的态度和自己的人理想。全诗章法谨严,自然而有骨。

网友补充:
    暂无!

不遇咏赏析

此诗开头四句,紧扣题旨,连用四个“不”字,反复叙写自己困顿失意,怀才不遇的情形。首句说自己向朝廷上书,陈述政见,表达用世的要求,却没有得到任何答复。次句化用汉代杨恽《拊缶歌》:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁”的句子,说自己退隐躬耕,却时不顺,没有获得收成,衣食无着。第三句反用晋伏滔参加孝武帝召集的百人高会,受到孝武帝垂青的故事(《世说新语·宠礼》),借指自己不能挂名朝籍的不幸遭遇。最后一句运用汉成帝同日封其舅王谭等五人为侯的典故(《汉书·元后传》)表达自己即使沉沦困顿,也不阿谀奉承。前四句,诗人用典,形象地点明了自己“不遇”的主题。

中间四句主要描写主人公不遇失意后漂泊困窘的活。落魄后的诗人,远游河朔,投靠一位朋友为。但滞留他乡,依附他人的活,却使他心中产了深沉的乡思。家人住在京城,阻隔,音信全无,他们都平安无事吧?尽管心中牵挂,却因为无法回乡,只能暂且留在北地,登山临,排遣忧思。尽管春日穆穆,杨柳依依,总在不经意间引人乡愁,却只能全然不管。既思乡怀人,又宁愿继续漂泊他乡,诗人这一矛盾的心理,极深刻地反映了他失意以后凄楚、哀伤、悲愤的心情。

最后四句,主人公向友人陈述他对世俗的态度和自己的人理想。他说:今世上的人,只为自己着想,自私自利,我对这种现象大为不悦,内心十分鄙视。这一点,你是应当了解的。我希望先济世致用,然后功成身退,去过闲适的隐逸活,岂肯一辈子庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫。主人公在失意潦倒、栖迟零落的境遇下,仍然说出此高亢激昂的誓言,表现出他仍然有强烈的用世要求。这四句的转韵,诗意亦随之转换。值得一提的是,诗中所表现的虽失意不遇,仍然昂扬奋发的进取精神,是盛唐封建知识分子普遍的精神貌和人态度。

网友补充:
    暂无!

不遇咏辑评

《唐诗镜》:快小结,作浅着色。

《唐诗归》:谭元春云:真不堪(“百人会中”句下)。钟惺云:“心不能”,妙在“能”字,把不遇说得肮脏,不是穷愁(“五侯门前”句下)。钟云:四语直而婉,是高、岑绝妙歌行。谭云:读此方知右丞真简寂,经济人原躁不得(末四句下)。

《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:作不遇诗,辄多怨尤,语易腐。此独破胆选声,入云出渊。

网友补充:
    暂无!
不遇咏作者王维的简介

王维 - []

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

不遇咏|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王维 - 我爱学习网