我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘基
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【越工善为舟】

刘基 - []

越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食。越之造舟者宗之。岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”王信之,隽李之役,于五湖,溺焉,越人皆怜之。郁离子曰:“是画蛇而为之足者之类也!人无问智愚,惟知止则功完而不毁。”

【越工善为舟】翻译文

(有一个)越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:“我不只能造船,并且能驾船。”越王相信了他。在隽李战役中,在五湖刮起,他被淹了。越国人都很怜惜他。

郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。”

人不论是智慧和愚蠢,只要知道适可而止就功成名就不会失败。

网友完善【越工善为舟】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【越工善为舟】拼音版/注音版

yuè gōng shàn wèi zhōu。

越工善为舟。

liú jī。

刘基。

yuè gōng shàn wèi zhōu,

越工善为舟,

yuè wáng yòng zhī liáng,

越王用之良,

mìng lǐn rén gěi shàng shí。

命廪人给上食。

yuè zhī zào zhōu zhě zōng zhī。

越之造舟者宗之。

suì yú,

岁余,

yán yú yuè wáng yuē chén bù wéi néng zào zhōu,

言于越王曰:“臣不惟能造舟,

ér yòu néng cāo zhōu。

而又能操舟。

wáng xìn zhī,

”王信之,

juàn lǐ zhī yì,

隽李之役,

fēng yú wǔ hú,

风于五湖,

nì yān,

溺焉,

yuè rén jiē lián zhī。

越人皆怜之。

yù lí zǐ yuē shì huà shé ér wèi zhī zú zhě zhī lèi yě rén wú wèn zhì yú,

郁离子曰:“是画蛇而为之足者之类也!人无问智愚,

wéi zhī zhǐ zé gōng wán ér bù huǐ。

惟知止则功完而不毁。

”。

【越工善为舟】注释

廪(lǐn)人:管理管库粮仓的官员。

给:供给

宗:尊崇,崇仰。

隽李:地名。在今浙江省嘉兴市西南七十里。

隽李之役:战役名。

善:善于。

为:添。

网友完善【越工善为舟】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【越工善为舟】评析

明白的道理:人不论智慧和愚蠢,做该做的事,而不做不该做的事,就能取得成功。

文章的结尾隐含了一个成语:画蛇添足,它的含义是画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。

网友完善【越工善为舟】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【越工善为舟】赏析

暂无赏析

网友完善【越工善为舟】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【越工善为舟】辑评

暂无辑评

网友完善【越工善为舟】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

刘基 - []

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

越工善为舟|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘基 - 我爱学习网