我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 晏几道
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】

晏几道 - []

凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。诗成自写红叶,和恨寄东流。

人脉脉,悠悠,几多愁。雁书不到,蝶梦无凭,漫倚高楼。

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】翻译文

暂无译文

网友完善【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】拼音版/注音版

sù zhōng qíng lìng píng shāng jìng yì qù nián qiū。

诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋。

yàn jǐ dào。

晏几道。

píng shāng jìng yì qù nián qiū,

凭觞静忆去年秋,

tóng luò gù xī tóu。

桐落故溪头。

shī chéng zì xiě hóng yè,

诗成自写红叶,

hé hèn jì dōng liú。

和恨寄东流。

rén mò mò,

人脉脉,

shuǐ yōu yōu,

水悠悠,

jǐ duō chóu。

几多愁。

yàn shū bú dào,

雁书不到,

dié mèng wú píng,

蝶梦无凭,

màn yǐ gāo lóu。

漫倚高楼。

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】注释

诉衷情令:又名《一丝》、《渔父家》。正体双调四十四字,前段四句三平韵,后段六句三平韵。注意不应与唐教坊曲名《诉衷情》混淆。

网友完善【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】评析

这首词描写孤独寂寞的相思之苦。开头两句,回忆去年秋与情人在故溪头、桐树下相晤话别的情景。话别,是推断出来的,是根据下文的“恨”字说的,这恨,只能是离愁别恨。把相唔之处称作“故溪头”,也很有意思,加上一个“故”字,就把二人对年交往的情义包括进去了。接下来用“红叶题诗”的典故,是暗中把自己比喻幽闭的宫女,其孤独寂寞之情状依稀可见。过片三句,写得很概括,但给读者留出的想象空间却很开阔。人是“漫倚高楼”,朝下含情不语地凝望着悠悠的流,此时此际,心中所忆、所想,所希冀、所企盼,均在不言之中。“悠悠”之后接上“几多愁”,也许是巧合,这使读者联想到李后主的名句“问能有几多愁,恰似一江春向东流”。所以,三个句的表现力是相当强的。接下来,“雁书不到,蝶梦无凭”,巧妙地然属对,把见不到信、做不成梦的情况通过典故表达出来,这一方可与上片的用典相呼应,避免了失之单调的弊病,另一方,也使得词句呈现出丰的形象性,避免了抽象地空喊孤独、空喊寂寞的弊病。最后以“漫倚高楼”作结束,交代了全词所写的“凭觞静忆”和倚楼凝望的所在之处,使得主人公的活动有了个落脚点,这也是很必要的。还有一点很有意思,全词以倚楼作结,但倚楼的行为并没有停止,词读完了,在读者的印象中,像主人公仍然在倚楼沉思,并没有移步离开那儿。

网友完善【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】赏析

暂无赏析

网友完善【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】辑评

暂无辑评

网友完善【诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

晏几道 - []

晏几道,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西南昌进贤县)人,晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”《鹧鸪》中“舞低杨柳楼心,歌尽桃扇底。”两句受人赞赏。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

诉衷情令 · 凭觞静忆去年秋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者晏几道 - 我爱学习网