我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 舒亶

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去

舒亶 - []

画船槌鼓催去,高楼把住。去住若为情,西江潮欲平。

江潮容易得,只是人南北。今日此尊空,知何日同。

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去翻译文

画船上的船夫捶着鼓催促着你启程,在高楼上我端着想把你留住。是去还是留,真叫人难以抉择,此时西江的潮将要平息。

江潮时常有,只是我俩从此便南北相隔。今杯空了,不知道什么时候才能与你同饮!

网友完善菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去拼音版/注音版

pú sà mán huà chuán chuí gǔ cuī jūn qù。

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去。

shū dǎn。

舒亶。

huà chuán chuí gǔ cuī jūn qù,

画船槌鼓催君去,

gāo lóu bǎ jiǔ liú jūn zhù。

高楼把酒留君住。

qù zhù ruò wéi qíng,

去住若为情,

xī jiāng cháo yù píng。

西江潮欲平。

jiāng cháo róng yì dé,

江潮容易得,

zhǐ shì rén nán běi。

只是人南北。

jīn rì cǐ zūn kōng,

今日此尊空,

zhī jūn hé rì tóng。

知君何日同。

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去注释

画船:装饰华美的游船。

槌鼓:擂鼓,击鼓。

:端着

若为情:何以为情,难为情。

樽:杯。

网友完善菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去评析

这是一首叙写离别之情的作品,词中用简单而不乏味的语言表现出作者难言的相思之情。

上阕写送别时的情景。临别依依,行者与送行者,相互留恋,却终于分离。“画船捶鼓催去,高楼把住。”送别者为行人设宴饯行,两人别离依依,千言万语说也说不尽,一直拖到最后一刻。捶鼓,犹言敲鼓,是开船的信号。船家已击鼓催行,而这一边却楼上把盏劝。“催”,见时间之难以再延。“高楼把住”,船家已经“催人”了,而这边还在把“留”人。为人饯行,按说应该先写“高楼把住”,之所以倒装,正是为了强调分离时的紧迫感。一”催“一“留”将“去"和"住”的矛盾突出出来了,并且带动全篇。“去住若为情,西江潮欲平。”行者欲去不忍,欲住不能,正左右为难之时,江就快平潮了,“西江潮欲平”一语包含了无数未尽之言。这两句妙就妙在不直接说是去是留,而是通过江潮涨平的景象来说明答案。江潮涨之时正是船家趁潮开航的时候。

下阕写别后的怀念。“知何日同”,表现出难言的相思之情。“江潮容易得,只是人南北。”这两句承上片“江潮”而来,说潮有信,定时起落,而人一旦离去,两人便遥遥相隔再难相见。“今日此樽空,知何日同!”今日樽空而潮载去,但未知潮何日能复送归来。这依然是情景和思忖结合。词中以回环往复的语言节奏,用来表现依依不舍、绵深厚的“思致”。将送别之人心中的不舍之情和盘托出,尤为动人。

作者词中以一推一挽之情劝住对方的眼泪,这种抒写伤离恨别心绪的表现手法,与宋词中写离别时常见的缠绵悱恻、肝肠痛断、难舍难分的情状有所不同。

网友完善菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去赏析

暂无赏析
网友完善菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去辑评

《艇斋诗话》:舒信道亦工小词,云:“画船搥鼓催去”云云,亦甚有思致。

《词苑丛谈》:舒亶与李定,同陷东坡于罪者。尝作《菩萨蛮》词、王阮亭极赏北。尝曰:“此等语乃出渠辈之手,岂不可惜。

《碧鸡漫志》:舒信道、李元膺,思致研密,要是波澜小。

《听秋声馆词话》:舒亶与苏门四学士同时,词亦不减秦、黄。

网友完善菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

舒亶 - []

舒亶,字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)试礼部第一,即状元(进士及第),授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,是为「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。崇宁元年(1102)知南康军,京以开边功,由直龙图阁进待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。今存赵万里辑《舒学士词》一卷,存词50首。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

菩萨蛮 · 画船槌鼓催君去|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者舒亶 - 我爱学习网