我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 秦观

鹊桥仙

秦观 - []

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似,佳期梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久时,又岂在朝朝暮暮?

鹊桥仙翻译文

纤薄的云彩在空中变幻多端,上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋白露的七夕相会,就胜过世间那些相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似暂的相会幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

网友完善鹊桥仙的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

鹊桥仙拼音版/注音版

què qiáo xiān。

鹊桥仙。

qín guān。

秦观。

xiān yún nòng qiǎo,

纤云弄巧,

fēi xīng chuán hèn,

飞星传恨,

yín hàn tiáo tiáo àn dù。

银汉迢迢暗度。

jīn fēng yù lù yī xiāng féng,

金风玉露一相逢,

biàn shèng què rén jiān wú shù。

便胜却人间无数。

róu qíng sì shuǐ,

柔情似水,

jiā qī rú mèng,

佳期如梦,

rěn gù què qiáo guī lù。

忍顾鹊桥归路。

liǎng qíng ruò shì jiǔ cháng shí,

两情若是久长时,

yòu qǐ zài zhāo zhāo mù mù。

又岂在朝朝暮暮?。

鹊桥仙注释

纤云:轻盈的云彩。

弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的样。

飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。

银汉:银河。

迢迢:遥远的样子。

暗度:悄悄渡过。

玉露:指秋白露。李义山《辛未七夕》:“恐是仙家别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金玉露时。”

忍顾:怎忍回视。

朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。

网友完善鹊桥仙的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

鹊桥仙评析

此词是一首爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美的爱情。此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,馀味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度。

网友完善鹊桥仙的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

鹊桥仙赏析

借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李义山的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳文忠、张子野、柳耆卿、苏东坡等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了「欢娱苦」的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意髙远。

这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,「巧」与「恨」,则将七夕人间「乞巧」的主题及「牛郎、织女」故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句「两情若是久时,又岂在朝朝暮暮」最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词一开始即写「纤云弄巧」,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美活。「飞星传恨」,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰空。

关于银河,《古诗十九首》云:「河汉清且浅,相去复几许?盈盈一间,脉脉不得语。」「盈盈一间,近在咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然在目。这里,秦观却写道:「银汉迢迢暗度」,以「迢迢」二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢银河,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!「暗度」二字既点「七夕」题意,同时紧扣一个「恨」字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。

接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道:「金玉露一相逢,便胜却人间无数!」一对久别的情侣金玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。「金玉露」化用李商隐《辛未七夕》诗句,用以描写七夕相会的时节光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。

「柔情似」,那两情相会的情意啊,就像悠悠无声的流,是那样的温柔缠绵。「柔情似」,「似」照应「银汉迢迢」,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然像梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎!「佳期梦」,除言相会时间之,还写出爱侣相会时的复杂心情。「忍顾鹊桥归路」,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响:「两情若是久时,又岂在朝朝暮暮!」少游这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感情色彩很浓的议论,成为爱情颂歌当中的千古绝唱。它们与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。

这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美的爱情,取得了极的艺术效果。

网友完善鹊桥仙的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

鹊桥仙辑评

沈震峰:(世人咏)七夕,往往以双星会少离多为恨,而此词独谓情不在朝暮,化腐臭为神奇!

李沧溟:相逢胜人间,会心之语。两情不在朝暮,破格之谈。七夕歌以双星会少别多为恨,独少游此词谓“两情若是久”二句,最能醒人心目。

黄苏《蓼园词选》:七夕歌以双星会少别多为恨,少游此词谓两情若是久,不在朝朝暮暮,所谓化臭腐为神奇。凡咏古题,须独出心裁,此固一定之论。少游以坐党被谪,思臣际会之难,因托双星以写意,而慕之念,婉侧缠绵,令人意远矣。

网友完善鹊桥仙的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
鹊桥仙作者秦观的简介

秦观 - []

秦观,字少游、太虚,号淮居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游时女游春,终伤婉弱。”秦观亦

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

鹊桥仙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者秦观 - 我爱学习网