我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 黄庭坚
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【题竹石牧牛】

黄庭坚 - []

野次小峥嵘,幽篁相倚绿。

阿童三尺棰,御此老觳觫。

石吾甚爱之,勿遣牛砺角。

牛砺角犹可,牛斗残我竹。

【题竹石牧牛】翻译文

郊野里有块小小的怪石,怪石边着丛竹子,挺拔碧绿。有个小牧童持着三尺的鞭子,骑在一头老牛背上,怡然自乐。我很爱这怪石,小牧童你别让牛在它上磨角;磨角我还能忍受,可千万别让牛争斗,弄坏了那丛绿竹。

网友完善【题竹石牧牛】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【题竹石牧牛】拼音版/注音版

tí zhú shí mù niú。

题竹石牧牛。

huáng tíng jiān。

黄庭坚。

yě cì xiǎo zhēng róng,

野次小峥嵘,

yōu huáng xiāng yǐ lǜ。

幽篁相倚绿。

ā tóng sān chǐ chuí,

阿童三尺棰,

yù cǐ lǎo hú sù。

御此老觳觫。

shí wú shén ài zhī,

石吾甚爱之,

wù qiǎn niú lì jiǎo。

勿遣牛砺角。

niú lì jiǎo yóu kě,

牛砺角犹可,

niú dòu cán wǒ zhú。

牛斗残我竹。

【题竹石牧牛】注释

子瞻:苏轼。苏轼工画竹石枯木。

伯时:李公麟,号龙眠居士,善绘人物与马,兼工山

野次:野外。

峥嵘:山高峻貌。这里代指形态峻奇的怪石。

幽篁:深邃茂密的竹林。语出屈原《九歌》:“余处幽篁兮终不见。”这里代指竹子。

阿童:小童儿。语出《晋书·羊祜传》中吴童谣“阿童复阿童”句。这里代指小牧童。

棰(chuí):竹鞭。

御:驾驭。

觳觫(húsù):恐惧害怕得发抖状。语出《孟子·梁惠王》。这里以动词作名词,代指牛。

砺角:磨角。

残:损害。

网友完善【题竹石牧牛】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【题竹石牧牛】评析

《题竹石牧牛》是宋代诗人黄庭坚所作五言古诗。是黄庭坚作品中影响较大的一篇。前四句写画,分述石、竹、牧童与牛。后四句是写意,主体是牛,眼光落在牛磨角、争斗的特点,再关合画的竹石,于是使静的画变得活泼动,同时表白了自己爱竹爱石的心情,而爱竹石,正是当时文人对自己超脱俗的情操的寄托。

网友完善【题竹石牧牛】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【题竹石牧牛】赏析

宋代绘画艺术特别繁荣,题画诗也很发达,苏轼、黄庭坚都是这类诗作的能手。此诗为苏轼、李公麟合作的竹石牧牛图题咏,但不限于画意象情趣的渲染,而是借题发挥,凭空翻出一段感想议论,在题画诗中别具一格。

诗分前后两个层次。前八句是对画本身的描绘:郊野间有块小小的怪石,翠绿的幽竹紧挨着它。牧牛娃手执三尺的鞭子,驾驭着这头龙钟的老牛。四句诗分咏石、竹、牧童、牛四件物象,合组成完整的画。由于使用的文字不多,诗人难以对咏写的物象作充分的描述,但仍然注意到对它们的外形特征作简要的刻划。“峥嵘”本用以形容山的高峻,这里拿来指称石头,就把画中怪石嶙峋特立的状貌显示出来了。“篁”是丛的竹子,前着一“幽”字写它的气韵,后着一“绿”字写它的色彩,形象也很鲜明。牧童虽未加任何修饰语,而称之为“阿童”,稚气可掬;点明他手中的鞭子,动态亦可想见。尤其是以“觳觫”一词代牛,更为传神。按《孟子·梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳觫,若无罪而就地。”这是以“觳觫”来形容牛的恐惧颤抖的样子。画中的老牛虽不必因恐惧而发颤,但老而筋力疲惫,在鞭子催赶下不免步履蹒跚,于是也就给人以觳觫的印象了。画是静态的,它不能直接画出牛的觳觫,诗人则根据画中老牛龙钟的意态,凭想象拈出“觳觫”二字,确是神来之笔。诗中描写四个物象,又并不是孤立处理的。石与竹之间着—“倚”字,不仅写出它们的相邻相靠,还反映出一种亲密无间的情趣。牧童与老牛间着一“御”字,则牧童逍遥徜徉的意态,亦恍然见。四个物象分成前后两组,而在传达宁静和谐的田园活气息上,又配合呼应,共同构成了画的整体。能用寥寥二十字,写得这样形神毕具,即使作为单独的题画诗,也应该说是很出色的.

但是,诗篇的重心还在于后四句由看画发出来的感想:这石头我很喜爱,请不要叫牛在上磨角!牛磨角还罢了,牛要是斗起来,那可要残损我的竹子。这段感想又可以分作两层:“勿遣牛砺角”是一层,“牛斗残我竹”另是一层,它们之间有着递进的关系。关于这四句诗,前人有指责其“何其厚于竹而薄于石”的(见陈衍《石遗室诗话》),其实并没有评到点子上。应该说,作者对于石与竹是同样爱惜的,不过因为砺角对石头磨损较少,而牛斗对竹子的伤残更多,所以作了轻重的区分。更重要的是,石与竹在诗人心目中都代表着他所向往的田园活,磨损石头和伤残竹子则是对这种宁静和谐活的破坏,为此他要着力强调表示痛惜,而采用递进的陈述方式,正足以体现他的反复叮咛,情意殷切。

说到这里,不免要触及诗篇的讽喻问题。诗中这段感想议论,除了表现作者对大自然的爱和破坏自然美的痛心外,是否另有所讽呢?大家知道,黄庭坚所处的北宋后期,是统治阶级内部党争十分激烈的时代。由王安石变法引起的新旧党争,在神宗时就已展开。哲宗元祜年间,新党暂时失势,旧党上台,很快又分裂为洛、蜀、朔三个集团,互相争斗。至绍圣间,新党再度执政,对旧党分子全打击。统治阶级内部的这种哄争,初期还带有一定的政治原则性,愈到后来就愈演变为无原则的派系倾轧,严重削弱了宋王朝的统治力量。黄庭坚本人虽也不免受到朋党的牵累,但他头脑还比较清醒,能够看到宗派之争的危害性。诗篇以牛的砺角和争斗为诫,以平和安谧的田园光相尚,不能说其中不包含深意。

综上所述,这首诗从画中的竹石牧牛,联想到活里的牛砺角和牛斗,再以之寄寓自己对现实政治的观感,而一切托之于“戏咏”,在构思上很有曲致,也很有深度。宁静的田园光与烦嚣的官场角逐,构成鲜明的对比。通篇不用典故,不加藻饰,以及散文化拗体句式(“石吾甚爱之”的上一下四,“牛砺角犹可”的上三下二)的使用,给全诗增添了古朴的味。’后四句的格调,前人认为是摹仿李白《独漉篇》的“独漉中泥,浊不见;不见尚可,深行人没”(《陵阳先室中语》引韩驹语),但只是吸取了它的形式,词意却翻新了,不仅不足为病,还可看出诗人在推陈出新上所下的功夫。

网友完善【题竹石牧牛】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【题竹石牧牛】辑评

暂无辑评

网友完善【题竹石牧牛】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

黄庭坚 - []

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先,汉族,洪州分宁(今江西修)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

题竹石牧牛|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者黄庭坚 - 我爱学习网