我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张养浩
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【折桂令 · 中秋】

张养浩 - []

一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。玉露泠泠,洗秋空银汉无波,比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑。老子高歌,为问嫦娥,良夜恹恹,不醉何?

【折桂令 · 中秋】翻译文

暂无译文

网友完善【折桂令 · 中秋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【折桂令 · 中秋】拼音版/注音版

zhé guì lìng zhōng qiū。

折桂令 · 中秋。

zhāng yǎng hào。

张养浩。

yī lún fēi jìng shuí mó zhào chè qián kūn,

一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,

yìn tòu shān hé。

印透山河。

yù lù líng líng,

玉露泠泠,

xǐ qiū kōng yín hàn wú bō,

洗秋空银汉无波,

bǐ cháng yè qīng guāng gèng duō,

比常夜清光更多,

jǐn wú ài guì yǐng pó suō。

尽无碍桂影婆娑。

lǎo zi gāo gē,

老子高歌,

wèi wèn cháng é,

为问嫦娥,

liáng yè yān yān,

良夜恹恹,

bù zuì rú hé。

不醉如何?。

【折桂令 · 中秋】注释

飞镜:比喻中秋之

玉露泠泠(líng líng):光清凉、凄清的样子。泠泠,清凉之貌也。

银汉:河。

恹恹:无精打采的样子。

网友完善【折桂令 · 中秋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【折桂令 · 中秋】评析

《折桂令·中秋》是元代诗人张养浩所创作的散曲。这首散曲抒发的是中秋夜一醉方休的情致,因此作者着力描写的是光的澄彻,通过对澄彻光的反复渲染创造出一种异常宁静的境界氛围。

“一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。”起首一句,排空而入,造语奇崛。中秋之夜,亮格外明净,给人一种新奇之感。以“飞镜”作比,使人产一种不知是从何处突然飞来挂到上的联想。而“谁磨”一问,更造成一种光明亮无比的情势。正因光亮得出奇,才引起作者发此惊问。下两句,转入对光的具体描写,但作者没有进行正描绘,而是采用侧烘托的手法来表现光的明亮。地人间,山川原野,都被照耀得同白昼,“彻”、“透”两字,形象地表现了光照耀的程度。“玉露泠泠,洗秋空银汉无波”句,又从另一侧来写,只是它比前两句写得更加空灵。作者从玉露着眼,写玉露将秋空洗得“银汉无波”。那莹洁玉的秋露,正是皓映照下的特有产物。“比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑”,秋光洗,色较往常更为明净。纵使此,也并没有妨碍中桂树展现其优美洒落的身影。这是对前的一个总结,同时又从明本身来进行描写。前人曾有“斫却中桂,清光应更多”(杜甫《一百五日夜对》)的诗句,这里却一反其意,用“桂影婆娑”的清晰影像来反衬光的澄彻。通过多侧多层次的反复渲染,烘托出一种明,清幽静谧的氛围。对此情此境,作者不禁情从中来,他引吭高歌,并向中的嫦娥发问:在这美宁静的夜,怎能不举杯痛饮,一醉方休呢?

同样写,不同的作者、不同的主题会有不同的观察角度和不同的写法。李白的《下独酌》抒发的是世无知音的寂寞之感,他笔下的既不解饮,又不懂情,无知而冷漠。苏轼的《调歌头·明几时有》抒发的是坎坷路途中的落寞情怀,他想象中的宫是“高处不胜寒”,强调的是“有阴晴缺”。张养浩的这首散曲抒发的则是中秋之夜一醉方休的情致,因此,作者着力描写的是光的澄彻,通过对澄彻光的反复渲染,创造出一种异常宁静的境界氛围。李白、苏轼等人的咏名作都是将明与人事紧紧交织在一起来写,忽景忽情,情景交融。这首散曲却与此不同。它把主要笔墨都用在了对明的描写上,只是最后才在前描写的基础上点出作者内心的感受。这种先景后情、情因景的写法似乎已经成了常规,写不,往往会落入俗套。其关键在于景要切,情要真,两者融合得自然。这首散曲成功的奥秘也就在这里。

网友完善【折桂令 · 中秋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【折桂令 · 中秋】赏析

暂无赏析

网友完善【折桂令 · 中秋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【折桂令 · 中秋】辑评

暂无辑评

网友完善【折桂令 · 中秋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张养浩 - []

张养浩,字希孟,号云庄,济南(今属山东)人,唐朝名相张九龄的弟弟张九皋的第23代孙。元代散曲家。少年知名,19岁被荐为东平学正,历官堂邑县尹、监察御史、翰林学士、礼部尚书、参议中书省事等官职。在任监察御史时,因批评时政而为权贵所忌,被免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。后因其父年迈,无人照顾,于英宗至治二年(1322年)辞官家居,此后屡召不赴。文宗天历二年(1329年),关中大旱,特拜陕西行台中丞,办理赈灾,见饥民困苦万分,难以周济,竟为之痛哭,遂“散其家之所有”,“登车就道”,不久便积劳成疾病卒。追封滨国公,谥文忠。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

折桂令 · 中秋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张养浩 - 我爱学习网