我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王之涣
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【送别】

王之涣 - []

杨柳东门树,青青夹御河。

近来攀折苦,应为别离多。

【送别】翻译文

中一株株杨柳树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。

最近攀折起来不是那么方便,应该是因为离别人儿太多。

网友完善【送别】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【送别】拼音版/注音版

sòng bié。

送别。

wáng zhī huàn。

王之涣。

yáng liǔ dōng mén shù,

杨柳东门树,

qīng qīng jiā yù hé。

青青夹御河。

jìn lái pān zhé kǔ,

近来攀折苦,

yīng wèi bié lí duō。

应为别离多。

【送别】注释

东门:卽安青门,唐朝时出京城多东行者,多用于送别。一作「东」。

青青:指杨柳的颜色。

御河:指京城护城河。

攀折:古代折柳送别的习俗。

苦:辛苦,这里指折柳不方便。

别离:离别,分别。

网友完善【送别】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【送别】评析

《送别》是唐代诗人王之涣所作的一首五言绝句。友人向东行离开京城,诗人来到东门给友人折柳送行。这首送别诗小精悍,言浅意深,依依惜别之意,跃然纸上。

诗的前两句写景,不仅点明了送别的时间和地点,还渲染出浓厚的离别情绪。「东门」点名了送别的地点在安青门,「青青」表明杨柳的颜色已经很绿,表明时间是在深春。「杨柳」是送别的代名词,于是一见杨柳,就让人想到离别。绿色的杨柳树夹杂在御河两岸,看似恬静的环境反衬出诗人与友人离别的不舍。且首句是远望所见,第二句是近观所见。在远与近的距离感中,诗人送友的踽踽街的身影得以体现,衬托出舍不得惜别却又不得不分别的心情。

诗的后两句抒情,通过侧描写别人送别而攀折杨柳,反映送别的人多。一个「苦」字,既是攀折杨柳而不便之苦,也是离别的愁苦。至于诗人自己折了杨柳没有却只字未提,更衬托出了诗人的送别的深情。后两句看似平淡,仔细咀嚼,意味深,诗人折或者不折杨柳,内心的悲楚恐怕都已到了无以复加的地步。

这首送别小诗,清淡小精悍,款款流露出依依惜别的深情。纵观全诗,字字未提送别却字字点题,其中的描写言简意赅,给人留下深刻印象。

网友完善【送别】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【送别】赏析

暂无赏析

网友完善【送别】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【送别】辑评

明·唐汝询《唐诗解》:离别之多,柳尚不胜攀折,岂人情所能堪!

清·王文濡《唐诗评注读本》:此与(李白)「春知别苦,不遣柳条青」,词相反而意同。

现·刘拜山《千首唐人绝句》:不作惜别之词,却怜杨柳之苦,措语特为含蓄。

网友完善【送别】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【送别】作者王之涣的简介

王之涣 - []

王之涣,是盛唐时期的诗人,字季凌,汉族,并州(山西太原)人。祖籍晋阳(今山西太原),其高祖迁今山西新绛县。豪放不羁,常击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱。名动一时,常与高适、王昌龄等相唱和,以善于描写边塞光著称。代表作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等。“白日依山尽,黄河流。欲穷千里目,更上一层楼。”更是千古绝唱。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

送别|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王之涣 - 我爱学习网