我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岑参

与高适薛据同登慈恩寺浮图

岑参 - []

塔势涌出,孤高耸宫。

登临出世界,蹬道盘虚空。

突兀压神州,峥嵘鬼工。

四角碍白日,七层摩苍穹。

下窥指高鸟,俯听闻惊

连山若波涛,奔走似朝东。

青槐夹驰道,宫馆何玲珑。

秋色从西来,苍然关中。

五陵北原上,万古青蒙蒙。

净理了可悟,胜因夙所宗。

誓将挂冠去,觉道资无穷。

与高适薛据同登慈恩寺浮图翻译文

宝塔宛平地涌出,孤高巍峨耸入宫。

登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。

高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。

四角伸展挡住白日,七层紧紧连着苍穹。

下看飞鸟屈指可数,俯听山呼啸迅猛。

山连山波涛起伏,汹涌澎湃奔流向东。

青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。

秀色从西而来,苍苍茫茫弥漫关中。

安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。

清净佛理完全领悟。善因素来为人信从。

立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。

网友补充:
    暂无!

与高适薛据同登慈恩寺浮图拼音版/注音版

yǔ gāo shì xuē jù tóng dēng cí ēn sì fú tú。

与高适薛据同登慈恩寺浮图。

cén shēn。

岑参。

tǎ shì rú yǒng chū,

塔势如涌出,

gū gāo sǒng tiān gōng。

孤高耸天宫。

dēng lín chū shì jiè,

登临出世界,

dēng dào pán xū kōng。

蹬道盘虚空。

tū wù yā shén zhōu,

突兀压神州,

zhēng róng rú guǐ gōng。

峥嵘如鬼工。

sì jiǎo ài bái rì,

四角碍白日,

qī céng mó cāng qióng。

七层摩苍穹。

xià kuī zhǐ gāo niǎo,

下窥指高鸟,

fǔ tīng wén jīng fēng。

俯听闻惊风。

lián shān ruò bō tāo,

连山若波涛,

bēn zǒu shì cháo dōng。

奔走似朝东。

qīng huái jiā chí dào,

青槐夹驰道,

gōng guǎn hé líng lóng。

宫馆何玲珑。

qiū sè cóng xī lái,

秋色从西来,

cāng rán mǎn guān zhōng。

苍然满关中。

wǔ líng běi yuán shàng,

五陵北原上,

wàn gǔ qīng méng méng。

万古青蒙蒙。

jìng lǐ le kě wù,

净理了可悟,

shèng yīn sù suǒ zōng。

胜因夙所宗。

shì jiāng guà guān qù,

誓将挂冠去,

jué dào zī wú qióng。

觉道资无穷。

与高适薛据同登慈恩寺浮图注释

高适:唐朝边塞诗人,景县(今河北景县)人。薛据,荆南人,《唐诗纪事》作河中宝鼎人。开元进士,终部郎中,晚年终老终南山下别业。

慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔,本唐高宗为太子时纪念其母文德皇后而建,故曰慈恩。浮图,原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。

涌出:形容拔地而起。

出世界:高出于人世的境界。世界,人世的境界。

磴(dèng):石级。

盘:曲折。

突兀:高耸貌。

峥嵘(zhēngróng):形容山势高峻。

鬼工:非人力所能。

四角:塔的四周。

碍:阻挡。

七层:塔本六级,后渐毁损,武则时重建,增为七层。

:疾

驰道:可驾车的大道。

宫馆:宫阙。

关中:指今陕西中部地区。

五陵:指汉代五个帝王的陵墓,即高祖陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵及昭帝平陵。

净理:佛家的清净之理。

胜因:佛教因果报应中的极的善因。

夙:素来。

挂冠:辞官归隐。

觉道:佛教的达到消除一切欲念和物我相忘的大觉之道。

网友补充:
    暂无!

与高适薛据同登慈恩寺浮图评析

唐玄宗宝十一年(公元752年)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景情,遂吟诗唱和以助兴。高适首唱,作《同诸公登慈恩寺塔》,其馀人相和,岑参此诗就是当时的和诗之一。

此诗前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸绝伦的气势,以及佛塔周围苍茫、古寂、清幽的环境,烘托出一派超脱虚空的气氛;末尾四句,抒发情怀,流露出怅惘之情。全诗主要描写了佛塔孤高危耸的情态,表达了作者登临后忽然领悟禅理,产出世的念头,并暗寓对国是无可奈何的情怀。

网友补充:
    暂无!

与高适薛据同登慈恩寺浮图赏析

此诗开头两句:“塔势涌出,孤高耸宫。”自下而上仰望,只见巍然高耸的宝塔拔地而起,彷彿从地下涌出,傲然耸立,直达宫。用一“涌”字,增强了诗的动势,既勾勒出了宝塔孤高危耸之貌,又给宝塔注入了机,将塔势表现得极其壮观动。

接下去四句:“登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘鬼工。”写登临所见、所感,到了塔身,拾级而上,同走进广阔无垠的宇宙,蜿蜒的石阶,盘旋而上,直达穹。此时再看宝塔,突兀耸立,神工鬼斧,简直不敢相信人力所及。慈恩寺塔,不仅雄伟,而且精妙。

再下去四句:“四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊。”写登上塔顶所见,极力夸张塔体之高,摩蔽日,与齐眉,低头下望,鸟在眼下,在脚下。这鸟和,从地上看,本是高空之物,而从塔上看,就成了低处之景,反衬宝塔其高无比。

八句,以排比句式依次描写东南西北四方景色。“连山若波涛,奔走似朝东。”描绘东山景,连绵起伏,滚滚巨浪;“青槐夹驰道,宫馆何玲珑。”状摹南宫苑,青槐葱翠,宫室密布,金碧交辉;“秋色从西来,苍然关中。”刻写西秋色,金习习,目萧然,透着肃杀之气;“五陵北原上,万古青蒙蒙。”写北边陵园,渭北岸,座立着陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,它们是前汉高帝、惠帝、文帝、景帝、武帝五位王的陵墓。当年,他们创基立业,轰轰烈烈,今却默然地安息在青松之下。诗人对四方之景的描绘,从威壮到伟丽,从苍凉到空茫,景中有情,也寄托着诗人对大唐王朝由盛而衰的忧思。

末了四句,“净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。”诗人想辞官事佛,此时,岑参得知,前方主将高仙芝出征大食,遭遇挫折;当朝皇帝唐玄宗,年老昏聩;朝廷之内,外戚宦官等祸国殃民;各方藩镇安禄山、史思明等图谋不轨,真可谓“苍然关中”,一片昏暗。诗人心中惆怅,认为佛家清净之理能使人彻悟,殊妙的善因又是自己向来的信奉,因此想学逢萌,及早挂冠而去,去追求无穷无尽的大觉之道。

这首诗主要写佛塔的孤高以及登塔回望景物,望而发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。全诗状写佛塔的崔嵬和景色的壮丽十分成功。

网友补充:
    暂无!

与高适薛据同登慈恩寺浮图辑评

明·高棅《唐诗品汇》:唐人倡和之诗,多是感激,各臻其妙。……登慈恩寺塔诗,杜甫云:“高标跨苍穹,烈无时休。俯视同一气,焉能辨皇州。”高适云:“秋昨夜至,秦塞多清旷。千里何茫茫。五陵郁相望。”岑参云:“秋色从西来,苍然关中。五陵北原上,万古青蒙蒙。”此类甚多,是皆雄浑悲壮,足以凌跨百代。

明·谭元春《唐诗归》:谭云:“从西来”妙,妙!诗人惯将此等无指实处说得确然,便奇(“秋色”句)。“万古”字入得博大,“青蒙蒙”字下得幽眇。秋色又四语写尽空远,少陵以“齐鲁青未了”五字尽之,详略各妙。(“万古”句)。又云:岑塔诗惟秋色四语,吋敌储光养、杜甫,馀写高远处俱有极力形容之迹。

明·袁宏道《唐诗训解》:极状塔高,布势有驰骋。

明·陆时雍《唐诗镜》:形状绝色,语气复雄。

明·李攀龙《唐诗选》:“下窥”二句,调高而占,凄然不堪再读。

明·周珽《唐诗选脉会通评林》:此等诗真狮子捉物,视兔象。

明·毛先舒《诗辩坻》:“四角”二语,拙不入古,酷为钝语。至“秋色从西来,苍然关中。五陵北原上,万古青蒙蒙”,词意奇工,陈隋以上人所不为,亦复不办,此处乃见李唐古诗真色。

清·刘邦彦《唐诗归折衷》:形容处皆板拙可憎(“峥嵘”句)。前幅气,后幅腐理,几不成诗。赖有“秋色”四语,一开眼界。

清·吴煊《唐贤三昧集笺注》:老杜、高、岑诸大家同登慈恩寺塔诗,大将旗鼓相当,皆万人敌。

清·黄子云《野鸿诗的》:岑有“秋色正西来,苍然关中。五陵北原上,方古青蒙渌”四语,洵称奇伟;而上下文不称,末乃逃入释氏,不脱伧父伎俩。

清·沈德潜《唐诗别裁》:登慈恩塔诗,少陵下应推此作,高达夫、储太祝皆不及也。

清·宋宗元《网师园唐诗笺》:句亦涌出(首二句)。

清·张文荪《唐贤清雅集》:起句突兀。苍浑似刘司空、颜光禄,气更流逸。

清·王文濡《历代诗评注读本》:雄浑悲壮,凌跨百代,而“秋色”四句,写尽空远之景,尤令人神往不已。

网友补充:
    暂无!

岑参 - []

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅七言歌行。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

与高适薛据同登慈恩寺浮图|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岑参 - 我爱学习网