我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜牧
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【秋夕】

杜牧 - []

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

阶夜色凉,坐看牵牛织女星。

【秋夕】翻译文

在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

夜色里的石阶清凉,静卧寝宫凝视牛郎织女星。

网友完善【秋夕】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【秋夕】拼音版/注音版

qiū xī。

秋夕。

dù mù。

杜牧。

yín zhú qiū guāng lěng huà píng,

银烛秋光冷画屏,

qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng。

轻罗小扇扑流萤。

tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ,

天阶夜色凉如水,

zuò kàn qiān niú zhī nǚ xīng。

坐看牵牛织女星。

【秋夕】注释

秋夕:秋的夜晚。

银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作「红」。

画屛:画有图案的屛

轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。

流萤:飞动的萤火虫。

阶:露的石阶。,一作「瑶」。

坐看:坐着朝看。坐,一作「卧」。

牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

网友完善【秋夕】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【秋夕】评析

这是一首宫怨诗,描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位宫女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情。

网友完善【秋夕】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【秋夕】赏析

此诗写失意宫女孤独的活和凄凉的心境。

前两句已经描绘出一幅深宫活的图景。在一个秋的晚上,银白色的蜡烛发出微弱的光,给屛上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。「轻罗小扇扑流萤」,这一句十分含蓄,其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是在草丛冢间那些荒凉的地方。今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女活的凄凉也就可想而知了。第二,从宫女扑萤的动作可以想见她的寂寞与无聊。她无事可做,只以扑萤来消遣她那孤独的岁。她用小扇扑打着流萤,一下一下地,似乎想驱赶包围着她的孤冷与索寞,但这是无用的。第三,宫女手中拿的轻罗小扇具有象征意义,扇子本是夏用来挥取凉的,秋就没用了,所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在信宫,写了一首《怨歌行》:「新裂齐纨素,皎洁。裁为合欢扇,团团似明。出入怀袖,动摇微发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。」此说未必可信,但后来诗词中出现团扇、秋扇,便常常和失宠的女子联系在一起了。王昌龄的《信秋词》:「奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊」,王建的《宫中调笑》:「团扇,团扇,美人病来遮」,都是此。这首诗中的「轻罗小扇」,也象征着持扇宫女被遗弃的命运。

第三句,「阶夜色凉」。「阶」指皇宫中的石阶。「夜色凉」暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着河两旁的牵牛星和织女星。民间传说,织女是帝的孙女,嫁与牵牛,每年七夕渡河与他相会一次,有鹊为桥。汉代《古诗十九首》中的「迢迢牵牛星」,就是写他们的故事。宫女久久地眺望着牵牛织女,夜深了还不想睡,这是因为牵牛织女的故事触动了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她产了对于真挚爱情的向往。可以说,怀心事都在这举首仰望之中了。

梅圣俞说:「必能状难写之景在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。」(见《六一诗话》)这两句话恰可以说明此诗在艺术上的特点。一、三句写景,把深宫秋夜的景物十分逼真地呈现在读者眼前。「冷」字,形容词当动词用,很有气氛。「凉」的比喻不仅有色感,而且有温度感。二、四两句写宫女,含蓄蕴藉,很耐人寻味。诗中虽没有一句抒情的话,但宫女那种哀怨与期望相交织的复杂感情见于言外,从一个侧反映了封建时代妇女的悲惨命运。

这首诗写失意宫女活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一「冷」字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以,暗喻冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

网友完善【秋夕】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【秋夕】辑评

《冷斋夜话》:(诗)有意含蓄者,《宫词》曰:「银烛秋光冷画屛……」。

《艇斋诗话》:小杜《秋夜》宫词云:「银烛秋光冷画屛……」含蓄有思致。星象甚多,而独言牛女,此所以见其为宫词也。

《注解选唐诗》:此诗为宫中怨女作也。牵牛织女,一年一会,秦宫人望幸,至有三十六年不得见者。「卧看牵牛织女星」,隐然说一不蒙幸,愿牛女一夕之会,亦不可得。怨而不怒,真人之诗。

《唐诗正声》:吴逸一评:词亦浓丽,意却凄婉。末句玩「看」字。

《增订评注唐诗正声》:杨云:幽怨自见。郭云:小妆点,入诗馀便为佳境。落句似浅。

《唐诗镜》:冷然情致。「坐看」不若「卧看」佳。

《唐诗选脉会通评林》:同弼为直接体。

《删订唐诗解》:吴昌祺曰:隽而小。

《三体唐诗评》:崔颢《七夕》后四句公:「信秋深夜转幽,瑶阶金阁数萤流。班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。」此篇点化其意。次句再用团扇事,亦浑成无迹。

《唐诗摘钞》:《苕溪渔隐》云:此诗断句极佳,意在言外,其幽怨之情不待明言而见也。敖清江云:落句即牛女会合之难,喻臣际会之难。

《增订唐诗摘钞》:烛光屛冷,情之所由也。扑萤以戏,写忧也。看牛女,羡之也。

《载园诗话又编》:亦即「参昴衾裯」之义。但古人兴意在前,此倒用于后。昔人感叹中犹带庆幸,故情辞悉露,此诗全写凄凉,反多含蓄。

《精选评注五朝诗学津梁》:细腻熨贴,善写秋夕家庭。

《唐人万首绝句选评》:诗中不着一意,言外含情无限。

《唐诗三百首》:层层布景,是一幅着色人物画。只「坐看」二字逗出情思,便通身灵动。

《唐诗评注读本》:此宫中秋怨诗也,自初夜写至夜深,层层绘出,宛然为宫人作一幅幽怨图。

《诗境浅说续编》:为秋闺咏七夕情事。前三句写景极清丽,宛若静院夜凉,见伊人逸致。结句仅言坐看双星,凡离合悲欢之迹,不着毫端,而闺人心事,尽在举头坐看之中。

《唐人绝句精华》:此亦闺情诗也。不明言相怨之情,但以七夕牛女会合之期,坐看不睡,以见独处无郎之意。

网友完善【秋夕】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【秋夕】作者杜牧的简介

杜牧 - []

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

秋夕|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜牧 - 我爱学习网