我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜牧
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【过华清宫三首】

杜牧 - []

【其一】

安回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红妃子笑,无人知是荔枝来。

【其二】

新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。

霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

【其三】

万国笙歌醉太平,倚楼殿分明。

云中乱拍禄山舞,过重峦下笑声。

【过华清宫三首】翻译文

【其一】

安回头远望骊山宛一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

【其二】

绿树环绕的新丰一带不时可见黄四起,那是前往渔阳的探使返回。他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。

【其三】

全国上下沉浸在一片歌舞升平之中,骊山上宫殿楼阁在光下显得格外分明。安禄山拖着肥胖的身体翩翩作胡旋舞,引发了杨贵妃的笑声随飘扬越过层层山峰。

网友完善【过华清宫三首】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【过华清宫三首】拼音版/注音版

guò huá qīng gōng sān shǒu。

过华清宫三首。

dù mù。

杜牧。

qí yī cháng ān huí wàng xiù chéng duī,

【其一】 长安回望绣成堆,

shān dǐng qiān mén cì dì kāi。

山顶千门次第开。

yī qí hóng chén fēi zǐ xiào,

一骑红尘妃子笑,

wú rén zhī shì lì zhī lái。

无人知是荔枝来。

qí èr xīn fēng lǜ shù qǐ huáng āi,

【其二】 新丰绿树起黄埃,

shù qí yú yáng tàn shǐ huí。

数骑渔阳探使回。

ní cháng yī qǔ qiān fēng shàng,

霓裳一曲千峰上,

wǔ pò zhōng yuán shǐ xià lái。

舞破中原始下来。

qí sān wàn guó shēng gē zuì tài píng,

【其三】 万国笙歌醉太平,

yǐ tiān lóu diàn yuè fèn míng。

倚天楼殿月分明。

yún zhōng luàn pāi lù shān wǔ,

云中乱拍禄山舞,

fēng guò zhòng luán xià xiào shēng。

风过重峦下笑声。

【过华清宫三首】注释

华淸宫:《元和郡县志》:「华淸宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。宝六年改为华淸宫。又造殿,名为集灵台,以祀神也。」

绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木卉,郁郁葱葱。

千门:形容山顶宫殿壮丽,门戸众多。

次第:依次。

:这里指飞扬的土。

妃子:指杨贵妃。乐子正《杨太真外传》:上曰:「赏名,对妃子,焉用旧乐词!」《新唐书·李贵妃传》:「妃嗜荔枝,必欲致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。」《唐国史补》:「杨贵妃于蜀,食荔枝,南,尤胜蜀者,故每岁飞驰以进。然方暑而熟,经宿则败,後人皆不知之。」按:此诗或为写意之作,意在讽刺玄宗宠妃之事,不可一一求诸史实。在唐代,岭南荔枝无法运到安一带,故自苏東坡即言「此时荔枝自涪州致之,非岭南也」(《通鉴唐纪》注)。而荔枝成熟的季节,玄宗和贵妃必不在骊山。玄宗每年冬十进驻华淸宫,次年春即回安。《程氏考古编》亦辨其谬,近人陈寅恪亦复考证之。

网友完善【过华清宫三首】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【过华清宫三首】评析

这首诗选取为贵妃飞骑送荔枝这一件事,形象地揭露了统治者为足一己口腹之欲,竟不惜兴师动众,劳民伤财,有力地鞭挞了唐玄宗与杨贵妃的骄奢淫逸。诗歌前两句为背景铺垫,後两句推出描写的主体,提示诗歌主旨。「一骑红」和「妃子笑」两个具体形象的并列推出,启人思索,留有悬念。「无人知」虽三字,却发人深省,耐人寻味。

网友完善【过华清宫三首】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【过华清宫三首】赏析

【其一】

本题共三首,是杜樊川经过骊山华淸宫时有感而作。华淸宫是唐玄宗开元十一年(西元七二三年)修建的行宫,唐玄宗和杨贵妃曾在那里寻欢作乐。後代有许多诗人写过以华淸宫为题的咏史诗,而杜樊川的这首绝句尤为精妙绝伦,脍炙人口。

此诗通过送荔枝这一典型事件,鞭挞了玄宗与杨贵妃骄奢淫逸的活,有着以微见著的艺术效果,精妙绝伦,脍炙人口。

起句描写华淸宫所在地骊山的景色。诗人从安「回望」的角度来写,犹电影摄影师,在观众前先展现一个广阔深远的骊山全景:林木葱茏,草繁茂,宫殿楼阁耸立其间,宛团团锦绣。「绣成堆」,既指骊山两旁的东绣岭、西绣岭,又是形容骊山的美不胜收,语意双关。

接着,场景向前推进,展现出山顶上那座雄伟壮观的行宫。平日紧闭的宫门忽然一道接着一道缓缓地打开了。接下来,又是两个特写镜头:宫外,一名专使骑着驿马驰电掣般疾奔而来,身後扬起一团团红;宫内,妃子嫣然而笑了。几个镜头貌似互不相关,却都包蕴着诗人精心安排的悬念:「千门」因何而开?「一骑」为何而来?「妃子」又因何而笑?诗人故意不忙说出,直至紧张而神秘的气氛憋得读者非想知道不可时,才含蓄委婉地揭示谜底:「无人知是荔枝来。」「荔枝」两字,透出事情的原委。《新唐书·杨贵妃传》:「妃嗜荔枝,必欲致之,乃置骑传送,走数千里,味未变,已至京师。」明于此,那么前的悬念顿然而释,那几个镜头便自然而然地联成一体了。

明·吴修龄《围炉诗话》说:「诗贵有含蓄不尽之意,尤以不著意见声色故事议论者为最上。」杜樊川这首诗的艺术魅力就在于含蓄、精深,诗不明白说出玄宗的荒淫色,贵妃的恃宠而骄,而形象地用「一骑红」与「妃子笑」构成鲜明的对比,就收到了比直抒己见强烈得多的艺术效果。「妃子笑」三字颇有深意。春秋时周幽王为博妃子一笑,点燃烽火,导致国破身亡。读到这里时,读者是很容易联想到这个尽人皆知的故事。「无人知」三字也发人深思。其实「荔枝来」并非绝无人知,至少「妃子」知,「一骑」知,还有一个诗中没有点出的皇帝更是知道的。这样写,意在说明此事重大紧急,外人无由得知,这就不仅揭露了皇帝为讨宠妃欢心无所不为的荒唐,也与前渲染的不寻常的气氛相呼应。全诗不用难字,不使典故,不事雕琢,朴素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人咏史绝句中的佳作。

【其二】

唐玄宗时,安禄山兼任平卢、范阳、河东三镇节度使後伺机谋反,玄宗却对他十分宠信。皇太子和宰相杨国忠屡屡启奏,方派中使辅璆琳以赐柑为名去探听虚实。璆琳受安禄山厚赂,回来後盛赞他的忠心。玄宗轻信谎言,自此更加髙枕无忧,恣情享乐了。「新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回」,正是描写探使从渔阳经由新丰飞马转回安的情景。这探使身後扬起的滚滚黄,是迷人眼目的的烟幕,又象征着叛乱即将爆发的战争云。

诗人从「安史之乱」的纷繁复杂的史事中,只摄取了「渔阳探使回」的一个场景,是颇具匠心的。它既揭露了安禄山的狡黠,又暴露了玄宗的糊涂,有「一石二鸟」的妙用。

果说诗的前两句是表现了空间的转换,那么後两句「霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来」,则表现了时间的变化。前後四句所表现的内容本来是互相独立的,但经过诗人巧妙的剪接便使之具有互为因果的关系,暗示了两件事之间的内在联系。而从全篇来看,从「渔阳探使回」到「霓裳千峰上」,是以华淸宫来联结,衔接得很自然。这样写,不仅以极俭省的笔墨概括了一场重大的历史事变,更重要的是揭示出事变发的原因,诗人的构思是很精巧的。

将强烈的讽刺意义以含蓄出之,尤其是「霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来」两句,不着一字议论,便将玄宗的耽于享乐、执迷不悟刻画得淋漓尽致。说一曲霓裳可达「千峰」之上,而且竟能「舞破中原」,显然这是极度的夸张,是不可能的事,但这样写却并非不合情理。因为轻歌曼舞纵不能直接「破中原」,中原之破却实实在在是由统治者无尽无休的沉醉于歌舞造成。而且,非这样写不足以形容歌舞之盛,非此夸张不能表现统治者醉的程度以及由此产的国破家亡的严重後果。此外,这两句诗中「千峰上」同「下来」所构成的鲜明对照,力重千钧的「始」字的运用,都无不显示出诗人在遣词造句方的深厚功力,有力地烘托了主题。正是深刻的思想内容与完美的表现手法,使之成为脍炙人口的名句。全诗到此戛然而止,更显得馀味无穷。

网友完善【过华清宫三首】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【过华清宫三首】辑评

【其一】

宋·胡元任《苕溪渔隐丛话》:《遁斋闲览》云:杜樊川《华淸宫》诗云:「安回望绣成堆……」尤脍炙人口。据《唐纪》:明皇以十幸骊山,至春即还宫,是未尝六在骊山也。然荔枝盛暑方熟。词意虽美而失事实。

宋·谢叠山《注解选唐诗》:明皇宝间,涪州贡荔枝,到安,色香不变,贵妃乃喜。州县以邮传疾走称上意,人马僵毙,相望于道。「一骑红妃子笑,无人知是荔枝来」,形容走传之神速飞,人不见其何物也。又见明皇致远物以悦妇人,穷人之力,绝人之命,有所不顾。之何不亡?

明·髙漫士《增订评注唐诗正声》:郭云:「无人知」,写得忽然,又讽得婉。俗(首句下)。妙(末句下)。

明·敖东谷《唐诗绝句类选》:此赋当时女宠之盛,而今日凄凉之意于言外见之,太白「吴王美人」篇同意。

明·谢四溟《四溟诗话》:鲍防《杂感》诗曰:「五荔支初破颜,朝离象郡夕函关。」此作托讽不露。杜樊川之《华淸宫》诗曰:「一骑红妃子笑,无人知是荔枝来。」二绝皆指一事,浅深自见。

明·鍾退谷、谭蓑翁《唐诗归》:钟云:可见可思。

明·周青羊《唐诗选脉会通评林》:陆时雍曰:似记事语。

淸·宋玉才《唐人万首绝句选评》:此因过华淸宫追思往事而作。末二句谓红劳攘,专奉内宠,感慨殊深。

淸·兪乐静《诗境浅说续编》:首二句赋本题,宫在骊山之上,楼台木,布一山,亦称绣岭,故首句言「绣成堆」也。後二句言回想当年,滚一骑西来,但见贵妃欢笑相迎,初不料为驰送荔枝,历数千里险道蚕丛,供美人之一粲也。

【其二】

淸·黄牧村《唐诗笺注》:「舞破中原始下来」,造句惊人,奇绝,痛绝!

淸·周咏棠《唐贤小三昧集续集》:语带诙谐,妙绝千古。

网友完善【过华清宫三首】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜牧 - []

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

过华清宫三首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜牧 - 我爱学习网