我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜牧
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】

杜牧 - []

六朝文物草连空,淡云闲今古同。

鸟去鸟来山色里,人歌人哭声中。

深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛

惆怅无因见范蠡,参差烟树五湖东。

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】翻译文

六朝的文物荒皮杂草丛高云淡千般景物古今同。

苍山苹柏间百鸟飞来飞去,世世代代乡山寨中。

帘幕外千家承受连绵秋雨,日落西山传来悠扬的笛声。

内心里怅惘无缘见到范蠡,衹掠过树木凝望太湖东。

网友完善【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】拼音版/注音版

tí xuān zhōu kāi yuán sì shuǐ gé gé xià wǎn xī jiā xī jū rén。

题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人。

dù mù。

杜牧。

liù cháo wén wù cǎo lián kōng,

六朝文物草连空,

tiān dàn yún xián jīn gǔ tóng。

天淡云闲今古同。

niǎo qù niǎo lái shān sè lǐ,

鸟去鸟来山色里,

rén gē rén kū shuǐ shēng zhōng。

人歌人哭水声中。

shēn qiū lián mù qiān jiā yǔ,

深秋帘幕千家雨,

luò rì lóu tái yī dí fēng。

落日楼台一笛风。

chóu chàng wú yīn jiàn fàn lǐ,

惆怅无因见范蠡,

cēn cī yān shù wǔ hú dōng。

参差烟树五湖东。

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】注释

宣州:唐代州名,在今安徽省宣城县一带。

开元寺:建于东晋,初名永安寺,唐开元二十六年改名开元寺。

阁:开元寺中临宛溪而建的楼阁。

宛溪:又叫东溪,在宣州城东。

夹溪居人:夹宛溪两岸居住着许多人家。

六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。

文物:指礼乐典章。

淡:恬静。

闲:悠闲。

人歌人哭:语出《礼记,檀弓下》:「歌于斯,哭于斯,聚国族于斯」。意思是祭祀时可以在室内奏乐,居丧时可以在这里痛哭,也可以在这里宴聚国宾及会聚宗族。诗中借指宛溪两岸的人世世代代居住在这里。

:笛声随飘动。

范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚国宛(今河南省南阳县)人,越国大夫,辅佐越王勾践灭吴,事成后游于齐国,改名鸱夷皮子。到陶(今山东定陶西北),又改名陶朱公,以经商致富。《吴越春秋》中说他「乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所适。」

参差:高低不齐的样子。

五湖:指太湖及其相属的滆湖、洮湖、射湖、贵湖等四个小湖的合称,因而它可以用作太湖的别称。其他在宣州城之东,属江苏省。这里指太湖。

网友完善【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】评析

这首七言律诗的前六句以六朝文物消失和色依旧对比,表达一种人事无常而自然永恒的感慨;后两句忽然又联想到范蠡,感慨「萧条异代不同时」,自己与他无缘相见,衹能怀着仰慕的心情凭吊他的遗踪。

网友完善【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】赏析

诗一开始写登临览景,勾起古今联想,造成一种笼罩全篇的气氛:六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,衹见草色连空,那淡云闲的景象,倒是自古至今,未发什么变化。这种感慨固然由登临引起,但联系诗人的经历看,还有更深刻的内在因素。诗人此次来宣州已经是第二回了。八年前,沈传师任宣歙观察使(治宣州)的时候,他曾在沈的幕下供职。这两次的变化,他自己所说:「我初到此未三十,头脑钐利筋骨轻。」「重游白事皆改,唯见东流春平。」(《自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠》)这自然要加深他那种人世变易之感。这种心情渗透在三、四两句的景色描写中:敬亭山象一巨大的翠色屏,展开在宣城的近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着声,随着岁一起流逝。这两句似乎是写眼前景象,写「今」,但同时又和「古」相沟通。飞鸟在山色里出没,固然是向来此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。「歌哭」言喜庆丧吊,代表了人由的过程。「人歌人哭声中」,宛溪两岸的人们就是这样世世代代聚居在边。这些都不是诗人一时所见,而是平时积下的印象,在登览时被触发了。

接下去两句,展现了时间上并不连续却又每每使人难忘的景象:一是深秋时节的密雨,像给上千户人家挂上了层层的雨帘;一是落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚中送出悠扬的笛声。两种景象:一阴一晴;一朦胧,一明丽。在现实中是难以同时出现的。但当诗人对着开元寺阁下这片地时,这种虽非同时,然而却是属于同一地方获得的印象,汇集复合起来了,从而融合成一个对宣城、对宛溪的综合而久性的印象。这片地,在时间的河里,就是期保持着这副貌吧。这样,与「六朝文物草连空」相映照,那种文物不见、景依旧的感慨,自然就愈来愈强烈了。客观世界是持久的,歌哭相迭的一代代人却是有限的。这使诗人沉吟和低回不已,于是,诗人的心头浮动着对范蠡的怀念,无由相会,衹见五湖方向,一片参差烟树而已。五湖指太湖及与其相属的四个小湖,因而也可视作太湖的别名。从方位上看,它们是在宣城之东。春秋时范蠡曾辅助越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐于五湖。他徜徉在大自然的山中,为后人所艳羡。诗中把宣城物,描绘得很美,很值得流连,而又慨叹六朝文物已成过眼云烟,大有无法让人永驻的感慨。这样,游于五湖享受着山物之美的范蠡,自然就成了诗人怀恋的对象了。

诗人的情绪并不高,但把客观物写得很美,并在其中织入「鸟去鸟来山色里」、「落日楼台一笛」这样一些明丽的景象,诗的节奏和语调轻快流走,给人爽利的感觉。明朗、健爽的因素与低回惆怅交互作用,在这首诗里体现出了杜牧诗歌的所谓拗峭的特色。

网友完善【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】辑评

暂无辑评

网友完善【题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜牧 - []

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜牧 - 我爱学习网