我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 周邦彦

兰陵王 · 柳

周邦彦 - []

柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂飘绵送行色。登临望故国,谁识、京华倦客。亭路、年去岁来,应折柔条过千尺。

闲寻旧踪迹,又趁哀弦,灯照离席,梨榆火催寒食。愁一箭快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在北。

凄恻,恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里、泪暗滴。

兰陵王 · 柳翻译文

正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随摆动。在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山一重又一重。旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。

我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。华灯照耀,我举起了杯,哀怨的音乐在空中飘动。驿站旁的梨已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。我怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的波,频频地朝前撑动。等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后,端的离开了让人愁烦的京城。他想要再看一眼北的我哟,却发现已经是一片朦胧。

我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。春色一浓了,斜阳挂在半空。我不禁想起那次携手,在榭游玩,光溶溶。我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,同是一场大梦。我暗中不断垂泪。

网友补充:
    暂无!

兰陵王 · 柳拼音版/注音版

lán líng wáng liǔ。

兰陵王 · 柳。

zhōu bāng yàn。

周邦彦。

liǔ yīn zhí,

柳阴直,

yān lǐ sī sī nòng bì。

烟里丝丝弄碧。

suí dī shàng céng jiàn jǐ fān,

隋堤上、曾见几番,

fú shuǐ piāo mián sòng xíng sè。

拂水飘绵送行色。

dēng lín wàng gù guó,

登临望故国,

shuí shí jīng huá juàn kè。

谁识、京华倦客。

cháng tíng lù nián qù suì lái,

长亭路、年去岁来,

yīng zhé róu tiáo guò qiān chǐ。

应折柔条过千尺。

xián xún jiù zōng jī,

闲寻旧踪迹,

yòu jiǔ chèn āi xián,

又酒趁哀弦,

dēng zhào lí xí,

灯照离席,

lí huā yú huǒ cuī hán shí。

梨花榆火催寒食。

chóu yī jiàn fēng kuài,

愁一箭风快,

bàn gāo bō nuǎn,

半篙波暖,

huí tóu tiáo dì biàn shù yì,

回头迢递便数驿,

wàng rén zài tiān běi。

望人在天北。

qī cè,

凄恻,

hèn duī jī。

恨堆积。

jiàn bié pǔ yíng huí,

渐别浦萦回,

jīn hòu cén jì,

津堠岑寂,

xié yáng rǎn rǎn chūn wú jí。

斜阳冉冉春无极。

niàn yuè xiè xié shǒu,

念月榭携手,

lù qiáo wén dí。

露桥闻笛。

chén sī qián shì,

沉思前事,

shì mèng lǐ lèi àn dī。

似梦里、泪暗滴。

兰陵王 · 柳注释

兰陵王:词牌名,首见于周邦彦词。一百三十字,分三段。

柳阴直:堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。

烟:薄雾。

丝丝弄碧:细轻柔的柳条随飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。弄,飘拂。

隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。是北宋是来往京城的必经之路。

飘绵:柳枝轻拂,柳絮在空中飞扬。

行色:行人出发前的景象、情状。

故国:指故乡。

京华倦客:作者自谓。京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。

亭:古时驿路上十里一亭,五里一亭,供人休息,又是送别的地主。

“应折”句:古人有折柳送别之习。柔条,柳枝。过千尺,极言折柳之多。

旧踪迹:指过去登堤饯别的地方。

又:又逢。

趁哀弦:饮时奏着离别的乐曲。趁,逐,追随。哀弦,哀怨的乐声。

离席:饯别的宴会。

“梨”句:饯别时正值梨盛开的寒食时节。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。寒食,清明前一为寒食。

一箭快:指正当顺,船驶箭。

半篙波暖:指撑船的竹篙没入中,时令已近暮春,故曰波暖。

迢递:遥远。

驿:驿站。

“望人”句:因被送者离汴京南去,回望送行人,故曰北。望人,送行人。

凄恻:悲伤。

渐:正当。

别浦:送行的边。

萦回:波回旋。

恨:这里是遗憾的意思。

津堠(hòu):渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津,渡口。堠,哨所。岑寂,冷清寂寞。

冉冉:慢慢移动的样子。

春无极:春色一望无边。

念:想到。

榭:光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。

露桥:布露珠的桥梁。

网友补充:
    暂无!

兰陵王 · 柳评析

这是一首自伤别离的词,写作者离去之愁。此词有活细节、有人物活动,有抒情主体的心理意绪,形成词作较为鲜明的叙事性和戏剧性特色。全词构思萦回曲折,似浅实深,有吐不尽的心事流荡其中,无论景语、情语,都很耐人寻味。

网友补充:
    暂无!

兰陵王 · 柳赏析

这首词的题目是“柳”,内容却不是咏柳,而是伤别。古代有折柳送别的习俗,所以诗词里常用柳来渲染别情。隋无名氏的《送别》:“杨柳青青著地垂,杨漫漫搅飞。柳条折尽飞尽,借问行人归不归。”便是人们熟悉的一个例子。周邦彦这首词也是这样,它一上来就写柳阴、写柳丝、写柳絮、写柳条,先将离愁别绪借着柳树渲染了一番。

“柳阴直,烟里丝丝弄碧。”这个“直”字不妨从两方体会。时当正午,日悬中,柳树的阴影不偏不倚直铺在地上,此其一。堤之上,柳树成行,柳阴沿堤伸展开来,划出一道直线,此其二。“柳阴直”三字有一种类似绘画中透视的效果。“烟里丝丝弄碧”转而写柳丝。新的柳枝细柔嫩,像丝一样。它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示自己的美。柳丝的碧色透过春的烟霭看去,更有一种朦胧的美。

以上写的是自己这次离开京华时在隋堤上所见的柳色。但这样的柳色已不止见了一次,那是为别人送行时看到的:“隋堤上,曾见几番,拂飘绵送行色。”“拂飘绵”这四个字锤炼得十分精工,动地摹画出柳树依依惜别的情态。那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。这个厌倦了京华活的客子的怅惘与忧愁有谁能理解呢:“登临望故国,谁识京华倦客?”隋堤柳只管向行人拂飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。其实,那欲归不得的倦客,他的心情才更悲凄。

接着,词人撇开自己,将思绪又引回到柳树上:“亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。”古时驿路上十里一亭,五里一亭。亭是供人休息的地方,也是送别的地方。词人设想,在亭路上,年复一年,送别时折断的柳条恐怕要超过千尺了。这几句表看来是爱惜柳树,而深层的涵义却是感叹人间离别的频繁。情深意挚,耐人寻味。

“愁一箭快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在北。”周济《宋四家词选》曰:“一愁字代行者设想。”他认定作者是送行的人,所以只作这样曲折的解释。其实这四句很有实感,不像设想之辞,应当是作者自己从船上回望岸边的所见所感。“愁一箭快,半篙波暖,回头迢递便数驿”,顺船疾,行人本应高兴,词里却用一“愁”字,这是因为有人让他留恋着。回头望去,那人已若远在边,只见一个难辨的身影。“望人在北”五字,包含着无限的怅惘与凄惋。

中片写乍别之际,下片写渐远以后。这两片的时间是连续的,感情却又有波澜。“凄恻,恨堆积!”船行愈远,遗憾愈重,一层一层堆积在心上难以排遣,也不想排遣。“渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极”。从词开头的“柳阴直”看来,启程在中午,而这时已到傍晚。“渐”字也表明已经过了一段时间,不是刚刚分别时的情形了。这时望中之人早已不见,所见只有沿途光。大有小口旁通叫浦,别浦也就是流分支的地方,那里波回旋。因为已是傍晚,所以渡口冷冷清清的,只有守望所孤零零地立在那里。景物与词人的心情正相吻合。再加上斜阳冉冉西下,春色一望无边,空阔的背景越发衬出自身的孤单。他不禁又想起往事:“念榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。”榭之中,露桥之上,度过的那些夜晚,都留下了难忘的印象,宛梦境似的,一一浮现在眼前。想到这里,不知不觉滴下了泪。“暗滴”是背着人独自滴泪,自己的心事和感情无法使旁人理解,也不愿让旁人知道,只暗息悲伤。

统观全词,萦回曲折,似浅实深,有吐不尽的心事流荡其中。无论景语、情语,都很耐人寻味。

网友补充:
    暂无!

兰陵王 · 柳辑评

毛开《樵隐笔录》:绍兴初,都下盛行周清真咏柳《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓之“渭城三叠”。以周词凡三换头,至末段声尤激越,唯教坊老笛师能倚之以节歌者。

陈廷焯:美成词,极其感慨,而无处不郁,令人不能遽窥其旨。兰陵王《白雨斋词话》:“登临望故国,谁识京华倦客”二语,是一篇之主。上有“隋堤上。曾见几番,浮飘绵送行色”之句,暗伏倦客之恨,是其法密处。故下文接云:“亭路,年去岁来,应折柔条过千尺”。久客淹留之感,和盘托出。他手至此,以下便直书愤懑矣,美成则不然。“闲寻旧踪迹”二叠,无一语不吞吐,只就眼前景物,约略点缀,更不写淹留之故,却无处非淹留之苦;直至收笔云:“沉思前事,似梦里,泪暗滴。”遥遥挽合,妙在才欲说破,便自咽住,其味正自无穷。

谭献《谭评词辨》:已是磨杵成针手段,用笔欲落不落,“愁一箭快”等句之喷醒,非玉田所知。“斜阳冉冉春无极”七字,微吟千百遍,当入三昧,出三昧。

网友补充:
    暂无!

周邦彦 - []

周邦彦,北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

兰陵王 · 柳|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者周邦彦 - 我爱学习网