我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韦应物
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【滁州西涧】

韦应物 - []

独怜幽草涧边,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

【滁州西涧】翻译文

我喜爱在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。

春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。

网友完善【滁州西涧】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【滁州西涧】拼音版/注音版

chú zhōu xī jiàn。

滁州西涧。

wéi yìng wù。

韦应物。

dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng,

独怜幽草涧边生,

shàng yǒu huáng lí shēn shù míng。

上有黄鹂深树鸣。

chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí,

春潮带雨晚来急,

yě dù wú rén zhōu zì héng。

野渡无人舟自横。

【滁州西涧】注释

滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 

独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。:一作“行”。

深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。

春潮:春的潮汐。

野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。

网友完善【滁州西涧】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【滁州西涧】评析

作者任滁州剌史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。诗里写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画,还蕴含了诗人一种不在其位,不得其用的无奈与忧伤情怀,也就是作者对自己怀才不遇的不平。

网友完善【滁州西涧】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【滁州西涧】赏析

这是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。

诗写暮春景物。“独怜幽草涧边,上有黄鹂深树鸣”。是说:诗人独喜爱涧边的幽草,上有黄莺在树阴深处啼鸣。这是清丽的色彩与动听的音乐交织成的幽雅景致。暮春之际,群芳已过,诗人闲行至涧,但见一片青草萋萋。这里幽草,深树,透出境界的幽冷,虽然不及百妩媚娇艳,但它们那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趋时悦人的标,与作者静的性格相契,自然而然地赢得了诗人的喜爱。这里,“独怜”二字,感情色彩至为浓郁,是诗人别有会心的感受。它表露了作者闲适恬淡的心境。王安石有“绿阴幽草胜时”之句,写初夏之景,与此同一立意。首句,写静;次句,则写动。莺啼婉啭,在树丛深处间关滑动。莺啼似乎打破了刚才的沉寂和悠闲,其实在诗人静谥的心田荡起更深一层涟漪。次句前头着一“上”字,不仅仅是写客观景物的时空转移,重要的是写出了诗人随缘自适、怡然自得的开朗和豁达。

接下来两句侧重写荒津野渡之景。景物虽异,但仍然循此情愫作展衍:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”。这两句是说:到傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧势顿见湍急。郊野渡口,本来就荒凉冷漠,此刻愈发难觅人踪。只有空舟随波纵横。“春潮”与“雨”之间用“带”字,像雨是随着潮而来,把本不相属的两种事物紧紧连在了一起,而且用一“急”字写出了潮和雨的动态。结尾句。用“无人”一说明渡口的‘“野”。二句诗所描绘的情境,未免有些荒凉,但用一“自”字,却体现着悠闲和自得。韦应物为诗用“自”字,“自”字皆可释为“自在”“自然”之意,含有“自我欣赏”、“自我怜爱”的意蕴。“野渡”句当作是解。舍此,便与一二句相悖谬了。这两句以飞转流动之势,衬托闲淡宁静之景,可谓诗中有画,景中寓情。

这首诗中有无寄托,所托何意,历来争论不休。旧注以为这首诗有政治寄托,说是写“子在下,小人在上之象”,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤,但过于穿凿附会,难以自其说。有人认为“此偶赋西涧之景,不必有所托意”。实则诗中流露的情绪若隐若显,开篇幽草、黄莺并提时,诗人用“独怜”的字眼,寓意显然,表露出诗人安贫守节,不高居媚时的胸襟,后两句在急舟横的悠闲景象中,蕴含着一种不在位、不得其用的无奈、忧虑、悲伤的情怀。诗人以情写景,借景述意,写自己喜爱和不喜爱的景物,说自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情怀忧伤,便自然地流露出来。 这首诗表达作者对活的热爱。

网友完善【滁州西涧】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【滁州西涧】辑评

高棅《唐诗品汇》:欧阳子云:滁州城西乃是丰山,无西涧,独城北有一涧极浅不胜舟,又江潮不到。岂诗人务在佳句而实无此景耶?谢叠山云:“幽草”、“黄鹂”,此子在野,小人在位。“春潮带雨晚来急”,乃季世危难多,日之已晚,不复光明也。末句谓宽闲寂莫之滨,必有贤人孤舟之横渡者,特不能用耳。此诗人感时多故而作,又何必滁之果是也。刘(辰翁)云:此语自,但韦公体出,数字神情又别,故贵知言,不然不免为野人语矣。诗必是拾得,此绝先得后半,起更难似,故知作者用心。

《批点唐诗正声》:沉密中寓意闲雅,独坐看山,澹然忘归,诗之绝佳者。谢公曲意取譬、何必乃尔!

《增订评注唐诗正声》:郭云:冷处着眼,妙。

周珽《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:一段趣,分明写出画意。

王士禛《带经堂诗话》:西涧在滁州城西……昔人或谓西涧潮所不至,指为今六合县之芳草涧,谓此涧亦以韦公诗而名,滁人争之。余谓诗人但论兴象,岂必以潮之至与不至为据?真痴人前不得说梦耳!

沈德潜《唐诗别裁》:起二句与下半无关。下半即景句,元人谓刺子在下,小人在上,此辈难与言诗。

赵彦传《唐绝诗钞注略》:《诗人玉屑》以“春潮”二句为入画句法。

黄叔灿《唐诗笺注》:闲淡心胸,方能领略此野趣。所难尤在此种笔墨,分明是一幅画图。

宋顾乐《唐人万首绝句选评》:写景清切,悠然意远,绝唱也。

王文濡《唐诗评注读本》:先以“涧边幽草”、“深树黄鹂”引起,写西涧之景,历历绘。

网友完善【滁州西涧】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

韦应物 - []

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

滁州西涧|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韦应物 - 我爱学习网