我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韦应物
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【赋得暮雨送李胄】

韦应物 - []

楚江微雨里,建业暮钟时。

漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

门深不见,浦树远含滋。

相送情无限,沾襟比散丝。

【赋得暮雨送李胄】翻译文

楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。

雨丝繁密船帆显得沉重,色错暗鸟儿飞得迟缓。

江流入门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。

送别老朋友我情深无限,沾襟泪像江的雨丝。

网友完善【赋得暮雨送李胄】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【赋得暮雨送李胄】拼音版/注音版

fù dé mù yǔ sòng lǐ zhòu。

赋得暮雨送李胄。

wéi yìng wù。

韦应物。

chǔ jiāng wēi yǔ lǐ,

楚江微雨里,

jiàn yè mù zhōng shí。

建业暮钟时。

mò mò fān lái zhòng,

漠漠帆来重,

míng míng niǎo qù chí。

冥冥鸟去迟。

hǎi mén shēn bú jiàn,

海门深不见,

pǔ shù yuǎn hán zī。

浦树远含滋。

xiāng sòng qíng wú xiàn,

相送情无限,

zhān jīn bǐ sàn sī。

沾襟比散丝。

【赋得暮雨送李胄】注释

赋得:分题赋诗,分到的什么题目,称为“赋得”。这里分得的题目是“暮雨”,故称“赋得暮雨”。李胄,一作李曹,又作李渭,其人,其事,以及他与韦应物的关系,似已无考。从此诗看,想必两人的交谊颇深。

楚江:指江,因江自三峡以下至濡须口,皆为古代楚国境。

建业:今江苏南京。战国时亦楚地,与楚江为互文。暮钟时:敲暮钟的时候。

漠漠:气迷茫的样子。

冥冥:色昏暗的样子。

门:江入处,在今江苏省门市。

浦:近岸的。含滋:湿润,带着汽。滋,润泽。

沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。散丝:指细雨,这里喻流泪。晋张协《杂诗》:“密雨散丝。”

网友完善【赋得暮雨送李胄】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【赋得暮雨送李胄】评析

这是一首咏暮雨的送别诗,虽是送别,却重在写景。首联写送别之地,扣紧“雨”、“暮”主题。二、三两联渲染朦胧暗淡的景色;暮雨中航行江上,鸟飞空中,门不见,浦树含滋,境地极为开阔,极为邈远。末联写离愁无限,潸然泪下。全诗一脉贯通,前后呼应,浑然一体。

网友完善【赋得暮雨送李胄】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【赋得暮雨送李胄】赏析

这是一首送别诗。虽是送别,却重在写景,全诗紧扣“暮雨”和“送”字着墨。

首联“楚江微雨里,建业暮钟时”,起句点“雨”,次句点“暮”,直切诗题中的“暮雨”二字。“暮钟时”,即傍晚时分,当时佛寺中早晚都以钟鼓报时,所谓“暮鼓晨钟”。以楚江点“雨”,表明诗人正伫立江边,这就暗切了题中的“送”字。“微雨里”的“里”字,既显示了雨丝缠身之状,又描绘了一个细雨笼罩的压抑场。这样,后的帆重、鸟迟这类现象始可出现。这一联,淡淡几笔,便把诗人临江送别的形象勾勒了出来,同时,为二、三联画的出现,涂上一层灰暗的底色。

诗人继续描摹江上景色:“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。门深不见,浦树远含滋。”细雨湿帆,帆湿而重;飞鸟入雨,振翅不速。虽是写景,但“迟”、“重”二字用意精深。下的“深”和“远”又着意渲染了一种迷蒙暗淡的景色。四句诗,形成了一幅富有情意的画。从景物状态看,有动,有静;动中有静,静中有动:帆来鸟去为动,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅,这又显出相对的静来;门、浦树为静,但门似有波涛奔流,浦树可见雾缭绕,这又显出相对的动来。从画设置看,帆行江上,鸟飞空中,显其广阔;门深,浦树远,显其邃邈。整个画富有立体感,而且无不笼罩在烟雨薄暮之中,无不染上离愁别绪。

景的设置,总是以情为转移的,所谓“情哀则景哀,情乐则景乐”(吴乔《围炉诗话》)。诗人总是选取对自己有独特感受的景物入诗。在这首诗里,那冥冥暮色,霏霏烟雨,固然是诗人着力渲染的,以求与自己沉重的心境相吻合,就是那些用来衬托暮雨的景物,也无不寄寓着诗人的匠心,挂牵着诗人的情思。门是江的入处。南京临江不临,离门有遥遥之距,门“不见”,自不待言,此处并非实指,而是暗示李曹的东去,就视觉范围而言,即指东边很远的江,那里似有孤舟漂泊,所以诗人极目而视,神萦魂牵。

然而人去帆远,暮色苍苍,目不能及;但见江岸之树,栖身于雨幕之中,不乏空寂之意。无疑这门、浦树蕴含着诗人怅惘凄戚的感情。诗中不写离舟而写来帆,也自有一番用意。李白的名句“孤帆远影碧空尽”是以离帆入诗的,写出了行人远去的过程,表达了诗人恋恋不舍的感情。此诗只写来帆,则暗示离舟已从视线中消失,而诗人仍久留不归,同时又以来帆的形象来衬托去帆的形象,而对来帆的关注,也就是对去帆的遥念。其间的离情别绪似更含蓄深沉。而那羽湿行迟的去鸟,也正是远去行人的写照。

经过铺写渲染烟雨、暮色、重帆、迟鸟、门、浦树,连同诗人的情怀,交织起来,形成了浓重的阴沉压抑的氛围。置身其间的诗人,情动于衷,不能自已。猛然,那令人肠断的钟声传入耳鼓,撞击心弦。此时,诗人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然泪下,离愁别绪喷涌而出:“相送情无限,沾襟比散丝。”随着情感的迸发,尾联一改含蓄之,直抒胸臆;又在结句用一个“比”字,把别泪和散丝交融在一起。“散丝”,即雨丝,晋张协《杂诗》有“密雨散丝”句。这一结,使得情和景“妙合无垠”,“互藏其宅”(王夫之《姜斋诗话》),既增强了情的形象性,又进一步加深了景的感情然彩。从结构上说,以“微雨”起,用“散丝”结,前后呼应;全诗四联,一脉贯通,浑然一体。

网友完善【赋得暮雨送李胄】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【赋得暮雨送李胄】辑评

《艇斋诗话》:唐人诗用“迟”字皆得意。……韦苏州《细雨》诗:“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。”亦佳句。

《韦孟全集》:起甚佳,余复称是。

《瀛奎律髓》:三四绝妙,下诵之。

《四溟诗话》:梁简文曰:“湿枝觉重,宿鸟羽飞迟。”苏州曰:“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。”……虽有所祖,然青愈于蓝矣。

《唐诗笺要》:通首无一语松放“暮雨”,此又以细切见精神者,韦苏州之不可方物此。

《唐诗观澜集》:冲淡夷犹,读之令人神往。

《网师园唐诗笺》:双起点题(首二句下)。

《瀛奎律髓汇评》:查慎行:三四与老杜“湛湛江去,冥冥细雨来”各尽其妙。纪昀:净细。

网友完善【赋得暮雨送李胄】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

韦应物 - []

韦应物,中国唐代诗人。汉族,安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗恬淡高远,以善于写景和描写隐逸活著称。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

赋得暮雨送李胄|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韦应物 - 我爱学习网