我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韩愈

送桂州严大夫同用南字

韩愈 - []

苍苍森八桂,兹地在湘南。

江作青罗带,山碧玉簪。

户多输翠羽,家自种黄柑。

远胜登仙去,飞鸾不假骖。

送桂州严大夫同用南字翻译文

郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹一枚碧玉头簪。

户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄柑。

远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。

网友补充:
    暂无!

送桂州严大夫同用南字拼音版/注音版

sòng guì zhōu yán dài fū tóng yòng nán zì。

送桂州严大夫同用南字。

hán yù。

韩愈。

cāng cāng sēn bā guì,

苍苍森八桂,

zī dì zài xiāng nán。

兹地在湘南。

jiāng zuò qīng luó dài,

江作青罗带,

shān rú bì yù zān。

山如碧玉簪。

hù duō shū cuì yǔ,

户多输翠羽,

jiā zì zhǒng huáng gān。

家自种黄柑。

yuǎn shèng dēng xiān qù,

远胜登仙去,

fēi luán bù jiǎ cān。

飞鸾不假骖。

送桂州严大夫同用南字注释

题注:严谟也。题下或有赴任二字。

桂州:即今桂林,位于广西壮族自治区东北部。自古有“桂林山下”的称誉,是著名的游览胜地。

苍苍:深绿色。

森:高耸繁茂的样子。

八桂:指桂州,即今广西桂林。

湘南:桂林在湘之南。

江:指漓江。

青罗带:青绿色的绸带。

碧玉簪:碧玉簪子。簪子,别在女子发髻的条状物。

输:缴纳赋税。

翠羽:翠鸟的羽毛可做成名贵的装饰品。

“家自”句:说桂林盛产柑橘,几乎家家种植。

不暇:没有空闲。

骖(cān):古代驾在车前两侧的马,这里作动词用,驾的意思。

网友补充:
    暂无!

送桂州严大夫同用南字评析

首联点明严氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。颌联以高度的概括力,极写桂林山之美:那里的江河蜿蜒曲折,清澈见底,犹若青罗之带;那里的山峰拔地而起,峻峭玲珑,有碧玉之簪。颈联写桂林迷人的俗人情。许多人养有美丽的翠鸟,并以它作为税赋进贡朝庭;家家都种有清甜可口的黄柑。尾联说到桂州赴任远胜过求仙学道或升官发财,同时流露出作者的艳羡之意。

网友补充:
    暂无!

送桂州严大夫同用南字赏析

杜甫未到桂林而有咏桂林的诗(《寄杨五桂州谭》)。韩愈未到桂林,也有咏桂林的诗,这就是公元822年(庆二年)为送严谟出任桂管观察使所作的《送桂州严大夫》。可见在唐代,桂林山也已名闻遐迩,令人向往。

诗一起便紧扣桂林之得名,以其地多桂树而设想:“苍苍森八桂。”八桂而成林,真是既贴切又新颖。把那个具有异国情调的南方胜地的魅力点染出来。“兹地在湘南”,表上只是客观叙述地理方位,说桂林在湘之南。言外之意却是:那个偏远的地方,却多么令人神往,启人遐思!以下分写山川物产之美异。

桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰岩层受到的溶蚀切割,造成无数的石峰,千姿百态,奇特壮观。漓江之,则清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青罗带,山碧玉簪”,极为概括地写出了桂林山的特点,是千古脍炙人口之佳句。但近人已有不以为然者,郭沫若《游阳朔舟中偶成》云:“罗带玉簪笑退之,青山绿复何奇?何子厚訾州记,拔地峰林立四垂。”日人吉川幸次郎《泛舟漓江》云:“碧玉青罗恐未宜,鸡牛龙凤各争奇”等。其实,桂林之山虽各呈异态,但拔地独立却是其共同特点,用范成大的话来说:“桂之千峰,皆旁无延缘,悉自平地崛然特立,玉简瑶簪,森列无际,其怪且多此,诚为下第一。”(《桂虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速缓慢,亦恰仙子飘飘的罗带。所以这两句是抓住了山形状之特征的。“桂林山下”,其实只是秀丽甲于下,其雄深则不川陕之华山、峨嵋。桂林山是比较女性化的。韩愈用“青罗带”、“碧玉簪”这些女性的服饰或首饰作比喻,可以说妙极,不能说不奇,也不能说“不宜”。

“户多输翠羽,家自种黄柑”二句则写桂林特殊的物产。唐代以来,翠鸟羽毛是极珍贵的饰品。则其产地也就更有吸引力了。加之能日啖“黄柑”,更叫宦游者“不辞作岭南人”了,这二句分别以“户”、“家”起,是同义复词拆用,意即户户家家。对于当地人来说是极普通的物产,对于来自京华的人却是感到新异的呢。

以上两联着意写出桂林主要的秀美奇异之处,酝酿够了神往之情。最后归结到送行之意,严大夫此去桂林虽不乘飞鸾,亦“远胜登仙”。这是题中应有之义,难能可贵的是写出了逸致,令人神远。

韩诗一般以雄奇见,但有两种不同作。一种以奇崛见称,一种则文从字顺。这首诗属于后一类。写景只从大处落笔,不事雕饰;行文起承转合分明,悉文句。无论哪种格,均为韩诗本色。

网友补充:
    暂无!

送桂州严大夫同用南字辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!
【百度网盟】

韩愈 - []

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

送桂州严大夫同用南字|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韩愈 - 我爱学习网

公安部儿童失踪信息紧急发布平台-公益

24小时免费心理危机咨询热线-公益

壹基金-公益