我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜审言
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【经行岚州】

杜审言 - []

北地春光晚,边城气候寒。

往来不发,新旧仍残。

作琴中听,山疑画里看。

自惊牵远役,艰险促征鞍。

【经行岚州】翻译文

暂无译文

网友完善【经行岚州】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【经行岚州】拼音版/注音版

jīng xíng lán zhōu。

经行岚州。

dù shěn yán。

杜审言。

běi dì chūn guāng wǎn,

北地春光晚,

biān chéng qì hòu hán。

边城气候寒。

wǎng lái huā bù fā,

往来花不发,

xīn jiù xuě réng cán。

新旧雪仍残。

shuǐ zuò qín zhōng tīng,

水作琴中听,

shān yí huà lǐ kàn。

山疑画里看。

zì jīng qiān yuǎn yì,

自惊牵远役,

jiān xiǎn cù zhēng ān。

艰险促征鞍。

【经行岚州】注释

暂无注译

网友完善【经行岚州】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【经行岚州】评析

杜必简于唐高宗咸亨元年(公元645年)中进士後,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首五言律诗《经行岚州》,为其早期的代表作品。

诗人所在的隰城县距岚州不是很远,但岚州的西、北、南三皆有山,比隰城高寒。诗人两次经过岚州的时间都是春,去时约在阴历二底,返时大概是三初。三底隰城一带已是杏红柳绿,三初也已桃李芬芳。而同期的岚州却仍冬意萧索树皆未發。所以诗的首联说:「北地春光晚,边城气候寒」,北地,指当时的河东道的北地方,边城指岚州城。这里春来得迟,料峭春寒同暮冬气象。

颔联「往来不發,新旧仍残」,是篇中写景的名句。这联诗的妙处在于容量大,意象丰富。它以动的形象确切地描述了岚州的「春光晚」和「气候寒」。「往来」、「新旧」,细致入微地表现了时间的变化和空间的层次。「往」「来」两个动词连用作时间副词,既点出了诗人往返行程又表现出时空的跨度。「新」「旧」两个形容词连用,既再次点明往返的季节又真实形象地记录了景环境。「不發」,是芽苞欲萌,还是含苞待放呢?这给读者留下驰骋想象的空间。「仍残」也同样耐人寻味,冰正在消融,还是尚未消融?任由读者想象。这毕竟是岚州特有的景象,但又不是不可捉摸的,「来往」是写诗人的活动,「不發」是诗人往来时的观察。其中便暗寓了比较。这比较是与诗人所出发之地及所返回之地隰城的比较,从这联诗可以体会到诗人以少胜多的深厚笔力。

颈联描摹岚州山的可爱,「作琴中听,山疑画里看」,流淙淙,清音若琴声,白皑皑,山画的一般。这景色已足以悦耳怡目,然而「作琴中听」,又唤起人们的艺术联想,产了伯牙弹琴的意境:巍巍乎高山,汤汤乎流!怡人心神,荡除烦嚣。这也许就是诗人所感触的美的所在。

在这高山流的境界里,诗人似乎忘掉了一切凡琐事,但转瞬之间,他又意识到自己有公务在身,不可贪赏山久逗留。因此尾联说:「自惊牵远役,艰险促征鞍」。诗人怀着惋惜与赞叹的心情,扬鞭催马,继续行进在艰险的山路上。

杜审言是善于发现美、表现美的人,凡是他到过的地方无不对之产美感,无论是北国、南荒、江左、中原,祖国的大地山河在他的笔下都异彩纷呈,各自显现出独特的美来。就是边城岚州,诗人也把它写得美丽动人。诗人通过这些诗歌表现出对祖国山河深挚的热爱。

网友完善【经行岚州】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【经行岚州】赏析

暂无赏析

网友完善【经行岚州】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【经行岚州】辑评

暂无辑评

网友完善【经行岚州】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜审言 - []

杜审言,字必简,唐朝襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后迁居河南巩县,官修文馆直学士。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,与李峤、崔融、苏味道被称为“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。原有集,已散佚,后人辑有《杜审言诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

经行岚州|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜审言 - 我爱学习网