我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 戴叔伦
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【调笑令 · 边草】

戴叔伦 - []

边草,边草,边草尽来兵老。山南山北晴。千里万里明。明,明,胡笳一声愁绝。

【调笑令 · 边草】翻译文

边塞的野草啊,边塞的野草!野草枯尽时。戍边的兵士已老。山南山北后放睛,千里万里处处明。明啊,明!远处传来胡笳一声,令人肠断欲绝。

网友完善【调笑令 · 边草】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【调笑令 · 边草】拼音版/注音版

tiáo xiào lìng biān cǎo。

调笑令 · 边草。

dài shū lún。

戴叔伦。

biān cǎo,

边草,

biān cǎo,

边草,

biān cǎo jǐn lái bīng lǎo。

边草尽来兵老。

shān nán shān běi xuě qíng。

山南山北雪晴。

qiān lǐ wàn lǐ yuè míng。

千里万里月明。

míng yuè,

明月,

míng yuè,

明月,

hú jiā yī shēng chóu jué。

胡笳一声愁绝。

【调笑令 · 边草】注释

调笑令:词牌名。唐·白居易《代书诗一百韵寄微之》曰:“打嫌《调笑》易,饮讶《卷波》迟。”自注:“抛打曲有《调笑令》,饮曲有《卷白波》。”词调名盖本唐曲。此调为单调,八句,三十二字。第四、五句押平声韵,其余各句均押仄声韵。其中第二句叠用第一句,第七句叠用第六句,第六句颠倒第五句末二字而成。

边草:边塞之草。此草秋干枯变白,为牛马所食。

尽:

晴:下过大后放晴。

明:色皎洁。

胡笳(jiā):一种流行于北方游牧民族地区的管乐器,汉魏鼓吹乐常用之。

绝:极,很,表示事物程度的副词。

网友完善【调笑令 · 边草】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【调笑令 · 边草】评析

词的前三句以咏草起兴,点明边地环境,又以“草尽”喻“兵老”,设喻新颖。以下两对句依旧写景,以“晴”、“明”衬托戍卒的乡思。末句摹声,写胡笳声传入戍卒耳中后所引起的心理反应。“愁绝”二字为词眼,将戍卒戍边的愁苦之情和盘托出。这首词以比兴手法和明白话的语言,将荒凉苦寒的边疆、戍边士兵无穷的愁怨寄于广漠夜空的凄凉胡笳声中,揭示了中唐边防吃紧的现实和民间以戍边为苦的社会心理。《调笑令》原来是席上的令,作者用它来写边事,开了边塞词的先声。

网友完善【调笑令 · 边草】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【调笑令 · 边草】赏析

这是一首反映边地戍卒思归情绪的小令,这类题材在唐诗中多得不可胜计,但在词中却很少见。盛唐时代的诗人们都向往到边塞建功立业,所以岑参等人笔下的边塞光无比壮丽,充乐观的情调。但到了中唐时代,情况不同了,李益的边塞诗就有一种凄凉的气氛,不少诗篇描写边地戍卒的思乡怀归和哀怨情绪。戴叔伦此词所写也是这种思想情绪,但写得非常含蓄深沉。

开头“边草”两字重叠,固是词调格律的要求,而在这里使人联想到一望无际的草原,显示出空间的寥阔,同时点明边塞的地理环境,渲染了荒凉的气氛。接着“边草尽来兵老”一句,写时间之悠。边草一次次从到枯萎,戍卒年年盼归,从青年到衰老。值得注意的是以“草尽”烘托“兵老”,还暗寓着统治者把戍卒当作“边草”一样看待的意思,表现出作者对统治者不管戍卒活的斥责和抗议,寄托着对戍卒遭遇的深切同情。

中间一联对句,非常工整。“山南山北晴,千里万里明。”前句写边塞冰地,一片银白,“山南山北”点明白覆盖之广阔,“晴”字点明飘已经停止,同时为下句的“明”作铺垫。下句写白衬托下的色分外皎洁,“千里万里”写亮普照之广,同时也暗寓着边塞与家乡相隔之遥远。人隔两地,但所望之是同一个,所以明是最易引起怀人思乡之景,李白著名的诗篇《静夜思》就是描绘见思乡的情景,唐代写望怀乡的诗篇不胜枚计。接着又按格律要求叠用“明,明”,使读者更体会到:戍卒对明,思乡怀人之情更切,似乎戍卒的思想已着翅膀飞回了家乡。

结句“胡笳一声愁绝”,一声胡笳使戍卒从思乡梦中惊醒过来,原来自己仍旧身在边地,最后用“愁绝”二字表现出戍卒的极端忧愁苦闷,同时也起了点明主题的作用。

全词没有出现思乡怀人的字样,但句句都围绕着这一主题,其特点是全用景物烘托的手法。边地将尽的枯草,积山岭的冰,晴朗夜空的明,凄凉悲切的胡笳声,所有这些景物描写,都是为了烘托戍卒的心情,有了前的层层铺垫,最后用“愁绝”二字点明,就显得心情特别沉重而有力。

此词的另一特点是重叠的结构形式。按照词的格律要求,全词有两对叠句,这种重叠通过重复歌咏可加强感情的抒发,同时也起了加深意境的作甩。“边草”重叠,形成一种荒凉的意境,描写了戍卒的活动背景,也烘托出戍卒空虚凄凉的心境,这就与单用“边草”二字的作用不同。“明”重叠,一方是上句末尾“明”二字的颠倒,使之与上句转折呼应,这也是转应曲词调的格律要求,形成上下句勾连的格局,可产回环往复的韵致,另一方,“明”二字的重叠,造成了一种明普照的柔和氛围,烘托出了戍卒思乡怀人的强烈不安的情绪。

全词意境极为深沉含蓄,是中唐文人词中难得的一篇佳作。

网友完善【调笑令 · 边草】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【调笑令 · 边草】辑评

暂无辑评

网友完善【调笑令 · 边草】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

戴叔伦 - []

戴叔伦,唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民活的艰苦。论诗主张“诗家之景,蓝田日暖,良玉烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

调笑令 · 边草|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者戴叔伦 - 我爱学习网