我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张先
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【渔家傲 · 和程公闢赠别】

张先 - []

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢脱树。杯且举,瞿塘阔舟难渡。

外吴门青路,家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春缕,为将入江南去。

【渔家傲 · 和程公闢赠别】翻译文

渝州城头暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡比燕归定巢,而我还留在异乡儿脱离树木。杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江宽广很难渡过。

远在外的苏州正连着清霅的路,你家恰住在苏州。你折柳送我真是情深意重。眼绿色的柳树随舞蹈,一直送你到江南去。

网友完善【渔家傲 · 和程公闢赠别】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【渔家傲 · 和程公闢赠别】拼音版/注音版

yú jiā ào hé chéng gōng pì zèng bié。

渔家傲 · 和程公辟赠别。

zhāng xiān。

张先。

bā zǐ chéng tóu qīng cǎo mù,

巴子城头青草暮,

bā shān chóng dié xiāng féng chù。

巴山重叠相逢处。

yàn zi zhàn cháo huā tuō shù。

燕子占巢花脱树。

bēi qiě jǔ,

杯且举,

qú táng shuǐ kuò zhōu nán dù。

瞿塘水阔舟难渡。

tiān wài wú mén qīng xuě lù,

天外吴门青雪路,

jūn jiā zhèng zài wú mén zhù。

君家正在吴门住。

zèng wǒ liǔ zhī qíng jǐ xǔ。

赠我柳枝情几许。

chūn mǎn lǚ,

春满缕,

wèi jūn jiāng rù jiāng nán qù。

为君将入江南去。

【渔家傲 · 和程公闢赠别】注释

渔家傲:词牌名。始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词牌名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。

程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的官)。

巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴子与巴东(今奉节县)和巴西(今阆中县)合称三巴,境内多山,重峦叠蜂,泛称巴山。

巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。三巴都可以称巴山。这里的巴山指巴子一带。

占巢:相传燕子在立春后清明前从南飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。脱树:指开后瓣从树枝上落下。

瞿塘:瞿塘峡。《太平寰宇记》:“古西陵峡也。连崖千丈。奔流电激,舟人为之恐惧。”

吴门:今苏州市。清霅(zhá):指霅溪,在今浙江吴兴。

缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。

将:持,拿。江南:泛指二人的家乡。

网友完善【渔家傲 · 和程公闢赠别】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【渔家傲 · 和程公闢赠别】评析

《渔家傲·和程公辟赠别》是宋代词人张先的词作。此词上片点染饯别小宴的时地和景象,下片抒写惜别的情怀。全词充民歌味,语言明白流畅,词意回转环,情致缠绵动人。旅途的艰险,友人的深情,临别时的帐惘交织在一起,又加上《渔家傲》词牌自身特殊的句式和声韵,令此词读起来荡气回肠,感人至深。

网友完善【渔家傲 · 和程公闢赠别】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【渔家傲 · 和程公闢赠别】赏析

此词发端三句指出分别的地点、时间和景色。巴子即今之巴县,渝州附近,周代为巴子国,与巴东、巴西合称三巴,三巴都可以称巴山。先说眼前巴子城头碧草萋萋,正是“斜阳暮暮安道,是离人断魂处”(柳永《引贺行》)。再写远望重峦叠翠,那是两人相逢之处。“燕子占巢”形容当时双燕归来,接着写开又复落,春去夏来,时光;人事变迁,亦复此,曾几何时,相爱的人相逢而又将别。

“杯且举”两句,写饯别宴上,送行者劝更净杯,祝能得平安旅。瞿塘峡,即“古西陵峡也,连崖千丈,奔流电源,舟人为之恐惧”(《太平寰宇记》)。此峡夔州(今奉节县)之东,滩石险阻,猿鸟哀鸣,是民歌《竹枝》的流行地。唐代诗人刘禹锡任夔州刺史时有《竹枝》九篇,其中写道:“瞿塘嘈嘈十二滩。此中道路古来难。”又云:“白帝城头春草,白盐山下蜀江清,南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。”此词亦是叙行路之难,乡关之思,写得明白话,复叠回环,颇有民歌味。

下片将视线从江头移向江尾,从巴子城头移到“外吴门、清霅路”,正是两人家乡所。所谓“外”,是形容其远。吴门(今苏州市,程师孟故乡)与霅溪(作者故乡湖州乌程东南)相隔不远,当时一人归而一人留,自启思乡之情。这里字有意重复,以使词意进一步发展。结尾三句宛转其意。作者自注曰:“来词云‘折柳赠且住’。”折柳赠别,意挽留。作者为了感激其深情厚谊,所以要把所赠的柳枝和无限乡思带回那草莺飞的江南。这里的“江南”,承上“家正在吴门住”句,意指“吴门”。意为:虽滞留而寄情的柳枝与我俱归,亦足慰怀矣。语言明白流利而词句却委婉,多低徊不尽之意。

网友完善【渔家傲 · 和程公闢赠别】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【渔家傲 · 和程公闢赠别】辑评

清代词家陈廷焯:笔意高古。情必深,语必隽。(《词则·别调集》)

中国当代词学家唐圭璋:疏荡有韵。(《唐宋词简释》)

网友完善【渔家傲 · 和程公闢赠别】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张先 - []

张先,字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

渔家傲 · 和程公闢赠别|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张先 - 我爱学习网