我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张先

减字木兰花

张先 - []

垂螺近额。走上红裀初趁拍。只恐轻飞。拟倩游丝惹住伊。

文鸳绣履。去似杨不起。舞彻伊州。头上宫颤未休。

减字木兰花翻译文

一名梳着下垂近额角的螺形发髻的年轻舞女以轻快的脚步上场,随即按着音乐的节拍,在红地毯上翩跹起舞。这位舞女身轻燕,急速飞转,像是要飞到上去。真想让空中的游丝把她牵惹住。她穿着绣有文采鸳鸯的舞鞋在红地毯上轻快地旋转跳跃,一会儿节奏放慢,又像柳絮一样飘去,连一点灰也没有粘惹。一曲《伊州》奏完,舞蹈停止,而舞女头上的红还在颤巍巍地摇晃不休。

网友完善减字木兰花的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

减字木兰花拼音版/注音版

jiǎn zì mù lán huā。

减字木兰花。

zhāng xiān。

张先。

chuí luó jìn é。

垂螺近额。

zǒu shàng hóng yīn chū chèn pāi。

走上红裀初趁拍。

zhǐ kǒng qīng fēi。

只恐轻飞。

nǐ qiàn yóu sī rě zhù yī。

拟倩游丝惹住伊。

wén yuān xiù lǚ。

文鸳绣履。

qù shì yáng huā chén bù qǐ。

去似杨花尘不起。

wǔ chè yī zhōu。

舞彻伊州。

tóu shàng gōng huā chàn wèi xiū。

头上宫花颤未休。

减字木兰花注释

垂螺:古时女子的额饰。。

裀(yīn):毯子。

趁拍:合着节拍。

轻飞:指善飞的禽鸟。

文鸳:即鸳鸯,以其羽毛华美,故称。

:指柳絮。

伊州:曲调名,商调大曲。

:宫中特制的,供装饰之用。

网友完善减字木兰花的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

减字木兰花评析

《减字木兰·垂螺近额》是北宋词人张先的作品。词人从舞蹈的全过程中截取几个镜头,加以形容刻画,动地呈现出女子优美的舞姿和迷人的形象。古典文学室主任、研究员徐培均在《宋词鉴赏辞典(上)》中评论此词道:“在中国古代诗歌中,写舞姿的名篇不多见,在宋词中则似应以此篇为压卷了。”

网友完善减字木兰花的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

减字木兰花赏析

这是一首描绘少年艺妓舞蹈形象的作品。全词以纤细巧妙的艺术手法,把从起舞到急舞、缓舞以及舞罢的全套舞蹈动作写得层次分明,姿态各异。

上片开篇句,写舞蹈的开始。“垂螺近额”,指下垂近额角的螺形发髻,这样的发型,说明舞女年纪尚幼,还带几分稚气。“走上红裀初趁拍”,是说这位舞女以轻快的脚步上场,随即按着音乐的节拍,红地毯上翩跹起舞。这二句抓住舞女的头上装束和脚下动作,描写了舞蹈的第一阶段。“只恐”二句是从观众眼中写舞女的动作。这位舞女身轻燕,急速飞旋,像是要飞到上去。词人作为观众,不禁为她耽心,于是想让空中的游丝把她牵惹住。“只恐”、“拟倩”两组虚词,前呼后应,仰承俯注,设想奇绝,富于诗意。

换头两句,转写舞女的双脚。她穿着绣有文采鸳鸯的舞鞋,红地毯上轻快地旋转、跳跃,一忽儿节奏放缓,她象杨一样飘去,连一丝儿灰也未沾惹。词至结处,才知道伴奏的乐曲乃是《伊州》,前所说的“初趁拍”乃是指配合《伊州》调的节拍。一曲奏毕,舞蹈停止,而舞女头上的宫还颤巍巍地摇晃不休。这样的结尾极有余味,这颤动的宫,让人仍旧沉浸舞蹈的意境中,久久不愿醒来。

古典诗词中专以舞蹈为题材的作品不多,此篇则是为数不多的同类作品中出类拔萃之作。词中以纤细巧妙的笔法描绘舞技的高超,用游丝、杨、宫之类质地较轻之物衬托或比喻动作的轻盈飘逸,使人亲临亲见,获得了极高的艺术享受。

网友完善减字木兰花的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

减字木兰花辑评

古典文学室主任、研究员徐培均:这首词写舞蹈动作,但不是技术性的图解,而是通过舞蹈塑造了一个舞女的优美形象。在中国古代诗歌中,写舞姿的名篇不多见,唐诗中以杜甫的《观公孙大娘弟子舞剑器行》为最著,而在宋词中则似应以此篇为压卷了。

陈廷焯《词则·闲情集》:子野词最为近古,耆卿而后声色大开,古调不复弹矣。

网友完善减字木兰花的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
减字木兰花作者张先的简介

张先 - []

张先,字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

减字木兰花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张先 - 我爱学习网