我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 毛滂
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】

毛滂 - []

泪湿阑干着露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语空相觑。

断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去。

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】翻译文

你脸上泪纵横,像一枝鲜沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。

雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。

网友完善【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】拼音版/注音版

xī fēn fēi fù yáng sēng shè zuò bié yǔ zèng jì qióng fāng。

惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳。

máo pāng。

毛滂。

lèi shī lán gān huā zhāo lù,

泪湿阑干花着露,

chóu dào méi fēng bì jù。

愁到眉峰碧聚。

cǐ hèn píng fēn qǔ,

此恨平分取,

gèng wú yán yǔ kōng xiāng qù。

更无言语空相觑。

duàn yǔ cán yún wú yì xù,

断雨残云无意绪,

jì mò zhāo zhāo mù mù。

寂寞朝朝暮暮。

jīn yè shān shēn chù,

今夜山深处,

duàn hún fēn fù cháo huí qù。

断魂分付潮回去。

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】注释

惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等。毛滂创调,词咏唱别情。全词共五十字,双调,上、下阕各四句,句句用仄韵。

富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。

琼芳:当时杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹参军时,和她很要

眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹碧聚。

取:助词,即「着」。

觑(qù):细看。

断雨残云:雨消云散。喻失去男女欢情。

山深处:指富阳僧舍所在地。

断魂:指极度的哀思。

分付:付予、付给。

潮:指钱塘江潮。

网友完善【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】评析

此词为赠别抒情之作。上阕追叙离别,写依依惜别的深情。「泪湿」二句着意描摹琼芳泪痕容湿露,愁聚黛眉的美艳凄哀的愁容。「平分」二字写出相爱双方的悲欢同感,而一个「空」字更传达出无语凝噎之际地不存、神魂失落的空虚与茫然。下阕写词人深山羁旅的凄苦与思念。「断雨」二句,写景色之荒残,零零落落的雨点,澌灭着的残云与离人的心境正相印合。「今夜」二句写词人夜宿青山深处富阳僧舍,在了无意绪的寂寞中耳听富春江的涛声,使他心潮澎湃,突发奇想:分付江潮将我的离魂带回去,陪伴与我同样相思不寐的琼芳!将相思离情表达得极为深挚而酣畅。

网友完善【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】赏析

这首词是毛滂青春恋情的真实记录。情人决别,后会无期,送别一程接一程,从杭州直送到百里之遥的富阳。然而这黯然销魂的别离还足不可避免地到来了。令作者心碎的帷幕就从此拉开:「汨湿阑干着露,愁到眉峰碧聚。」挂泪珠的脸颊犹带露的朵,颦蹙的黛眉像远山一抹。一幅娇怜痛惜的模样,经过妙笔的摹写,就这样呈现出来了。它同周围的景色化成一片,构成一种凄丽哀惋的色调。白居易的「梨—枝春带雨」(《恨歌》),张泌的「黛眉愁聚春碧」(《思越人》),为此二句所本。然却用得脱化无痕,形神兼胜,真是色绘高手。这两句塑造了一位含愁带泪的佳人形象。隋唐国力强盛,崇尚雍容富态、健康自然的女性美。宋朝国力渐衰,在审美观念上也一反唐代的标隹,以文弱清秀为美,多愁多病的弱女子形象占据了文学作品的主导位置。到明清时期,「愁病美人」仍然很受欢迎,《红楼梦》中的林黛玉就是代表。

「此恨」句,说明离愁对于双方是同样的沉重,要知道两人的地位是不同的。一个是宦游四的贵胄公子,一个则是沦落的烟女郎。但是地位的悬殊并没有阻止他们倾心相爱。他们热恋着,共同承受着离恨的折磨。当然,他们也知道这种恋情是难以维持的。今番解手,就要相见无期了。所以这次分离,多半成了别。「更无言语空相觑」一句,纯乎写情,有直指奔心的力量。语已尽,泪已枯,无声的饮泣往往比呼抢地的号啕更加沉痛,「空相觑」三字反映出一种木然相对的绝望的悲哀。浯朴而情挚,传神之极笔也。

下阕「断雨」二句,写景色之荒残;零零落落的雨点,澌灭着的残云,与离人的心境正相印合。这是一层意思。另外,还有一层双关之意。宋玉《高唐赋》有「旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下」之语,即后人所谓神女涯也。毛滂兼取此意来形容他与琼芳的恋情。而这种残云断雨的凄凉景象,也正象征着这段露姻缘已经行将结束了。从此以后,只剩下岑寂的相思来折磨着这一对再见无期的离人了。结拍两句,设想别后的思念,付断魂于潮。情景交融,绵绵无尽,可说是极悱恻缠绵之能事了。

总的来说,上阕写两人依依惜别的深情,作者用画龙点晴之笔,特写泪眼愁眉,营造出一种凄丽哀婉的氛围。接着以「平分取」、「无言」、「空相觑」写离愁的难言,从外表的神态写到内在的心态,简中有繁。下阕写词人深山羁旅的凄苦与思念。先写别后的惆帐,再设想别后的心愿,愿付断魂于潮,由此再现二人的情义缠绵。

从艺术格来讲,这首词与一般镂刻藻绘的别情之作不同,它是以浅近之语传铱至之情而独擅胜场的。愁眉泪颊,断雨残云,本是寻常物态,可是一经作者感情之酝酿融注,便含情吐媚,摇荡人心。

网友完善【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】辑评

陈振孙《直斋书录解题》:本以「断魂分付潮回去」见赏东坡得名,而他词虽工,未有能及此者。

沈际飞《草堂诗馀正集》:第一个相别情态,一笔描来,不可思议。

周辉《清波杂志》:语尽而意不尽,意尽而情不尽,何酷似秦少游也。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首别词。起两句,即言别离之哀。「泪湿」句,用白居易「玉容寂寞泪阑干,梨一枝春带雨」诗意,着露犹春带雨也。无今「此恨」两句,写别时情态,送行者与被送者,俱有离恨,故曰「平分取」。「言」、「相觑」,形容亦妙。「断雨」二句,言别后之寂寞。以上皆追述前事。「夜」两句,始说出现时现地之思念,人不得去,惟有魂随潮去,情韵特胜。

网友完善【惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

毛滂 - []

毛滂,字泽民,号东堂,衢州江山石门(今属浙江江山市)人,北宋知名词人。著有《东堂集》、《东堂词》传世。其词受苏轼、柳永影响,清明润,别树一格,无秾艳词语,自然深挚、秀雅飘逸,对陈与义、朱敦儒、姜白石、张炎等人皆有影响。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

惜分飞 · 富阳僧舍作别语赠妓琼芳|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者毛滂 - 我爱学习网