我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 史达祖

满江红 · 中秋夜潮

史达祖 - []

归阴,故潮信、盈虚因。偏只到、凉秋半破,斗成双绝。有物揩磨金镜净,何人拿攫银河决。想子胥、今夜见嫦娥,沈冤

光直下,蛟龙穴。声直上,蟾蜍窟。对望中地,洞然刷。激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。待明朝、说似与儿曹,心应折。

满江红 · 中秋夜潮翻译文

滔滔江河归大,而的潮涨潮落,皆与亮的缺有关。偏偏只等到,过了半个秋的时候,拼成明亮的和壮观的潮。这时,像经过什么人把表重新揩磨以后,越发显得明亮澄。江潮到来就像银河被人挖开了一个决口那样,奔腾而下,想起冤的伍子胥便看看宫中的嫦娥。

光普泻,直照底的蛟龙窟穴。潮声直展蟾蜍藏身的官。夜太空素光皓洁,而浩瀚又白浪,广阔地间洁净澄澈,犹用刷子刷洗了一般。一腔激气直冲云霄,似乎能驱走中的粉黛。他举杯酌,似乎一口气就能吞下吴越两国。若是明日把我今夜观潮所见之奇景与所之豪情说与儿辈听听,那他们也会为之心胆惊裂啊!

网友补充:
    暂无!

满江红 · 中秋夜潮拼音版/注音版

mǎn jiāng hóng zhōng qiū yè cháo。

满江红 · 中秋夜潮。

shǐ dá zǔ。

史达祖。

wàn shuǐ guī yīn,

万水归阴,

gù cháo xìn yíng xū yīn yuè。

故潮信、盈虚因月。

piān zhǐ dào liáng qiū bàn pò,

偏只到、凉秋半破,

dòu chéng shuāng jué。

斗成双绝。

yǒu wù kāi mó jīn jìng jìng,

有物揩磨金镜净,

hé rén ná jué yín hé jué。

何人拿攫银河决。

xiǎng zi xū jīn yè jiàn cháng é,

想子胥、今夜见嫦娥,

shěn yuān xuě。

沈冤雪。

guāng zhí xià,

光直下,

jiāo lóng xué。

蛟龙穴。

shēng zhí shàng,

声直上,

chán chú kū。

蟾蜍窟。

duì wàng zhōng tiān dì,

对望中天地,

dòng rán rú shuā。

洞然如刷。

jī qì yǐ néng qū fěn dài,

激气已能驱粉黛,

jǔ bēi biàn kě tūn wú yuè。

举杯便可吞吴越。

dài míng cháo shuō shì yǔ ér cáo,

待明朝、说似与儿曹,

xīn yīng zhé。

心应折。

满江红 · 中秋夜潮注释

江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多。

阴:指低凹处。

潮信:即潮。因其来时有定时,故称“潮信”。

半破:指半轮亮。

斗成:拼成。双绝:指和潮

金镜:比喻亮。

拏攫(ná jué):夺取。擎同拿。

子胥:伍子胥,春秋时吴国大夫。

沉冤:久未昭的冤屈,指吴王夫差不听伍子胥劝谏而赐其宝剑,令其自刎。

蛟龙穴:传说底有蛟龙居住的宫殿,即龙宫。

声直上:指潮的涛声。

蟾蜍窟:即宫。古代传说中有蟾蜍,蟾蜍即蛤蟆。

洞然:洁净的样子。刷:刷去污垢。

粉黛:粉敷而助白,黛画启而增黑,都是妇女使用的妆饰品。

“举杯”句:指吴王夫差杀伍子胥和越王勾践杀大夫文种的事,是对他们杀害大臣的谴责。

说似:讲论。儿曹:儿辈。

心应折:江淹《别赋》:“使人意夺神孩,心拆骨惊。”心折,中心摧伤,即憾动了心灵。

网友补充:
    暂无!

满江红 · 中秋夜潮评析

暂无评析
网友补充:
    暂无!

满江红 · 中秋夜潮赏析

史达祖本来是一位“婉约派”的词人。前人之所以盛赞他,主要是因为他具有那种婉丽细腻的词。其实,他的词并不局限于“婉约”一路。像这首词,就抒发了他胸中不常被人看见的豪气激情,在格上也显得沉郁顿挫、激昂慷慨,语句铿锵,意境深沉,运笔稳健,充了激荡今古的豪气。这就可以大大帮助读者加深对其人、其词的全了解。

中秋潮,是大自然的壮观景象。早在北宋,苏轼就写过《八十五看潮五绝》,其首绝曰:“定知玉兔十分,已作寒。寄语重门休上钥,夜潮留向中看”。南宋辛弃疾也写过《摸鱼儿·观潮上叶丞相》等上乘之作。史达祖这首题为“中秋夜潮”的《江红》,在某种程度上看,就正是继承苏、辛“豪放”词之作,它写出了夜潮的浩荡气势,写出了皓洁的中秋色,更借此而抒发了自己胸中的一股激情,令人读后产闻钱塘潮声击荡于耳的感觉。

因为是写“中秋夜潮”,所以全词就紧扣潮和明来写。开头两句“万归阴,故潮信盈虚因”,即分别交待了潮与两个方,意谓:归属于“阴”,而为“太阴之精”,因此潮信的盈虚——潮涨潮落,皆与亮的缺有关。这里所用的“归”和“盈虚”两组动词,就为下文的描写江潮夜涨,蓄贮了巨大的“势能”。大江东去,这其中本就蓄积了许多的“力量”。此时,在球的引力下,它又要返身过来,提起它全身的气力向钱塘江中扑涌而去,这是非常壮观惊险的。故而在分头交待过潮与之后,接着就把它们合起来写:“偏只到,凉秋半破,斗成双绝”。只有逢到每年的中秋(即“凉秋半破”时),那十分的与“连山喷”而来的“八潮”(李白《横江词》:“浙江八此?涛似连山喷来”),才拼合成了堪称地壮观的“双绝”奇景。它们“壮”、“奇”之所在,以下两句即分写之:“有物揩磨金镜净”是写亮,它似经过什么人把它重加揩磨以后那样,越发显得明亮澄:“何人拏攫银河决”是写江潮,它就像银河被人挖开了一个缺口那样,奔腾而下。对于后者,不妨引一节南宋人周密描绘浙江(即钱塘江)潮的文字来与之参读,以加强感性认识。《武林旧事》卷三《观潮》条里写道:“浙江之潮,下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出门,仅银线;既而渐近,则玉城岭,际而来。大声雷霆,震撼激射,吞沃日,势极雄豪。”至于前者(中秋之),则前人描写多矣,无须赘引。总之,眼观明,耳听江潮,此时此地,怎能不引起惊叹亢奋之情?但由于观潮者的身世际遇和具体心境不同,所以同是对这下“双绝”,其联想和感触亦自不同。比宋初的潘阆,他写自己观潮后的心情是“别来几向梦中看,梦觉尚心寒”(《泉子》),主要言其惊心动魄之感;苏轼则在观潮之后,“笑看潮来潮去,了涯”(《南歌子》),似乎悟得了人“潮中之沙”(“寓身化世一沙”)的哲理;而辛弃疾则说:“滔力倦知何事?白马素车东去。堪恨处,人道是、子胥冤愤终千古”(《摸鱼儿》),在他看来,那滔而来的白浪,正是伍子胥的幽灵驾着素车白马而来。但是史达祖此词,却表达了另一种想象与心情:“想子胥今夜见嫦娥,沉冤。”这里的一个着眼点在于“”字:光是白晶莹的,白浪也是山似地喷涌而来,这正象征着伍子胥的“沉冤”已经洗干净。张孝祥《念奴娇·过洞庭》写时近中秋、夜泛湖的情景道:“素分辉,明河共影,表里俱澄澈。”又云:“孤光自照,肝胆皆冰。”这实际是写他“通体透明”、“肝胆冰”的高洁人品。史词的“子胥见嫦娥”则意在借白浪皓的景象来表达伍子胥那一片纯洁无垢的心迹,也借此而为伍子胥一类忠爱国而蒙受冤枉的豪杰平反昭。这表明:史氏虽身为“堂吏”,胸中亦自有其政治上的是非爱憎,以及对于国事的关注之情。

下阕继续紧扣江潮与明来写。“光直下,蛟龙穴”是写,兼顾光普泻,直照底的蛟龙窟穴:“声直上,蟾蜍窟”是写潮,兼及:潮声直震蟾蜍藏身的宫。两个“直”字极有气势,极有力度,充分显示了中秋夜与中秋夜潮的伟观奇景。“对望中地,洞然刷”,则合两者写之:是洁净的光皓洁,“地”是洁净的“地”,白浪喷;上下之间,一派“洞然刷”,即张孝祥所谓“表里俱澄澈”的晶莹世界。对此,词人的心又一次为之而激动万分、“激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。待明朝说似与儿曹,心应折!”这前两句,正符合了现今所谓的“移情”之说。——按照这种“移情论”,在创作过程中,物我双方是可以互相影响、互相渗透的。比,把“我”的情感移注到“物”中,就会出现象杜甫《春望》“感时溅泪,恨别鸟惊心”之类的诗句;而“物”的形相、精神也同样会影响到诗人的心态、心绪,人见松而亮节之感,见梅而脱俗之思,见菊而斗寒之情。史词明谓“激气已能”、“举杯便可”,这后两个词组就清楚地表达了他的这种激气豪情,正是在“光直下”、“声直上”的伟奇景色下诱发和激增起来的。——当然,这也与他本身含有这种激气豪情的内在条件有关。在外物的感召之下,一腔激情直冲云霄,似乎能驱走中的粉黛(美人);这股激情又使他举杯酌,似乎一口能吞下吴越两国。这两句自是“壮词”。一则表现了此时此地作者心胸的开阔和心情的激昂;另一则——果细加玩味的话,也不无包含有对于吴王夫差、越王勾践这些或者昏庸、或者狡狯的王,以及那当作“美人计”诱饵的西施的憎恶与谴责,因为正是他们共同谋杀了伍子胥。所以这两句虽是写自己的激气与豪情,但仍是暗扣“”(粉黛即中仙女)、“潮”(吴越之争酿出子胥作涛的故事)两方来展开词情的,因此,并不能视为走题。末两句则“总结”上文,词人说:若是明朝把我今夜观潮所见之奇景与所之豪情说与你辈(“儿曹”含有轻视之意)去听,那不使你们为之心胆惊裂才怪呢!词情至此,达到高潮,也同时戛然中止,觉有激荡难遏的宏响嗡嗡回旋于耳畔。

网友补充:
    暂无!

满江红 · 中秋夜潮辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

史达祖 - []

史达祖,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,于贫困中。史达祖的词以咏物为,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

满江红 · 中秋夜潮|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者史达祖 - 我爱学习网