我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王沂孙

长亭怨慢 · 重过中庵故园

王沂孙 - []

泛孤艇东皋过遍,尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓苔,痕罗袖事何限?欲寻前迹,空惆怅成秋苑。自约赏人,别后总流云散。

远,怎知流外,却是乱山尤远。涯梦,想忘了绮疏雕槛。望不尽冉冉斜阳,抚乔木年华将晚。但数点红英,犹识西园凄婉。

长亭怨慢 · 重过中庵故园翻译文

我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们一同寻访游览,地苔藓都印下了我们木屐的齿印。那时赏心乐事真无限,纵情豪饮,任凭痕把衣袖湿遍,痕斑斑。今想要寻觅以往的踪迹。只能空自感到惆怅和幽怨。昔日的百园,已变成一片凄凉秋苑。从前共同赏的友人,分别后全都一样流逝云一样消散了。

悠悠远远,怎知流之外,是纷乱的群山,可友人比那乱山还更远。料想他独处涯,归梦何其暂,想是早已忘掉故乡的绮窗雕栏。抬望眼,所见到的只是斜阳冉冉。抚着高大的树木,叹息自己的年华已晚。只有数点落下的红英,还在眷恋着凄婉的庭院。

网友补充:
    暂无!

长亭怨慢 · 重过中庵故园拼音版/注音版

cháng tíng yuàn màn zhòng guò zhōng ān gù yuán。

长亭怨慢 · 重过中庵故园。

wáng yí sūn。

王沂孙。

fàn gū tǐng dōng gāo guò biàn,

泛孤艇东皋过遍,

shàng jì dāng rì,

尚记当日,

lǜ yīn mén yǎn。

绿阴门掩。

jī chǐ méi tái,

屐齿莓苔,

jiǔ hén luó xiù shì hé xiàn yù xún qián jī,

酒痕罗袖事何限?欲寻前迹,

kōng chóu chàng chéng qiū yuàn。

空惆怅成秋苑。

zì yuē shǎng huā rén,

自约赏花人,

bié hòu zǒng fēng liú yún sàn。

别后总风流云散。

shuǐ yuǎn,

水远,

zěn zhī liú shuǐ wài,

怎知流水外,

què shì luàn shān yóu yuǎn。

却是乱山尤远。

tiān yá mèng duǎn,

天涯梦短,

xiǎng wàng le qǐ shū diāo kǎn。

想忘了绮疏雕槛。

wàng bù jìn rǎn rǎn xié yáng,

望不尽冉冉斜阳,

fǔ qiáo mù nián huá jiāng wǎn。

抚乔木年华将晚。

dàn shǔ diǎn hóng yīng,

但数点红英,

yóu shí xī yuán qī wǎn。

犹识西园凄婉。

长亭怨慢 · 重过中庵故园注释

亭怨慢:词牌名。南宋音乐家、文学家姜夔自度曲,调属“中吕宫”。或作“亭怨”。双片九十七字,前片六仄韵,后片五仄韵。

中庵:所指何人不详。

孤艇:孤单的小船。唐刘卿《送方外上人之常州依萧使》诗:“夕阳孤艇去,秋两溪分。”东皋:指中庵寓居之地,泛指田野或高地。三国魏阮籍《辞蒋太尉辟命奏记》:“方将耕于东皋之阳,输黍稷之税,以避当涂者之路。”皋:边的高地。

当日:昔日,从前。唐李商隐《华清宫》诗:“当日不来高处舞,可能下有胡。”

绿阴:亦作“绿荫”。绿色的树荫。唐来鹄《病起》诗:“春初一卧到秋深,不见红芳与绿阴。”

屐齿:木屐底部前后各二齿,可踏踏泥。唐独孤及《山中春思》诗:“落没屐齿,动群不香。”莓阶:青苔的台阶。

痕:沾染上滴的痕迹。唐岑参《奉送贾侍御史江外》诗:“荆南渭北难相见,莫惜衫襟著痕。”

惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。成秋苑:用唐李贺《河南府试十二乐词》“梨落尽成秋苑”诗句。

流云散:吹过,云飘散,踪迹全消。比喻人飘零离散。汉王粲《赠蔡子笃》诗:“流云散,一别雨。”

绮疏雕槛:指窗户上雕饰纹。绮疏:指雕刻成空心纹的窗户。《后汉书·梁冀传》:“窗牖皆有绮疏青琐,图以云气仙灵。”雕槛:犹雕栏。

冉冉:一作“苒苒”。斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含川。”

乔木:高大的树木。《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思。”年华:年岁;年纪。北周庾信《竹杖赋》:“潘岳《秋兴》,嵇倦游,桓谭不乐,吴质愁,并皆年华未暮,容貌先秋。”

红英:红。南唐李煜《采桑子》词:“亭前春逐红英尽。”

凄婉:悲凉婉转;哀伤。《新唐书·张说传》:“既谪岳州,而诗亦凄婉,人谓得江山助云。”

网友补充:
    暂无!

长亭怨慢 · 重过中庵故园评析

本篇为重过友人故园感怀旧游之作。词人工于咏物,亦善用典,但此词即景抒怀,语淡情真,用典极少。开篇直叙泛舟独游。接着由“尚记”提领,追忆往日畅游乐事。“绿阴”写环境,“屐齿”写游赏,“痕”写宴饮。“事何限”,许赏心乐事,尽括其中。“欲寻前迹”以下,思绪回转到眼前,故园荒凉,故旧云散,无端惆怅,袭上心田。上片侧重访旧游,下片进而怀旧友。“远”遥应泛舟,由程迢遥,想到乱山阻隔。揣测故人远在涯,梦境难回,故园种种,记忆不清,对心中故人无限关切同情。“望不尽”再折回眼前,一派夕照,木老人衰。末以“数点红英”的暖色调作结,因其坠落西园,故也是暖中之冷,令人更觉清冷。今夕之感融于景物描写之中。语言简淡清疏,深婉空灵,自饶韵致。

网友补充:
    暂无!

长亭怨慢 · 重过中庵故园赏析

这首词为记事感怀之作,写重过故友旧园时的复杂心绪,流露了对往事的无限依恋和因时光荏苒而产的迟暮之感。王沂孙一改填词用典多惯例,这首词用典极少,文辞稍显简淡的情感曲折跌宕,用语波峭起折,也堪称一首佳作。

“泛孤艇、东皋过遍。”写重访中庵故园。扣准本题。“孤艇”,词人孤身一人重游,流落出访故地的落寞。“东皋过遍”之“遍”字说明作者足迹遍至东皋,留连徘徊。烘托出情境。词人对此地蕴含深情,此次特地前来追寻旧游之地。照下文“欲寻前迹”,足见发端伊始,虽入手擒题,却并非一览无余。曲意直笔,颇耐人寻味。

“尚记当日”点明下文是对往昔的追忆。“绿阴门掩”,表明当日中庵园林的清幽,景境宜人而访者少。“屐齿莓苔”,指游览之事:“痕罗袖”,是讲宴乐的。正所谓“事何限”表明事情的范围。而“记当日”指时间。昔日中庵园林的清幽无限与当日交游、乐事的欣愉雅致相互发映衬,给人印象颇佳。

“欲寻前迹,空惆怅,成秋苑”。笔锋转至眼前。履旧迹,寻前踪。一切皆已渺然。旧日舞台歌榭,已雨打吹去。怡人春光。亦复化为令人惆怅的一片秋色。斗转星移,世事沧桑。““欲寻前迹”本应接在“东皋过遍”之后,词人却把它置于“尚记当日”后,是一种腾挪之法。这种利用“时间差”的写法,造成今昔的强烈对比,和笔势上的波峭回环之感。词人同时还辅以不同的景致和虚实相的描写,进一步加强了这种对比。昔之欢游,“绿阴”、“莓苔”的春色点染,乐景独;今之萧条,一片“秋苑”的悲秋笔墨,哀感十足。昔日之乐何其乐,此时之哀何其哀矣。追忆昔游是出于想象,本是虚写。用了“屐齿莓苔”、“痕罗袖”的具体可感的细节,变得历历可见,足见词人对昔游的怀恋之深。重游寻迹,望故园萧条迹渺,感慨无穷,却将万端感慨凝为“空惆怅”一语,用“成秋苑”的写意笔墨,世间沧桑都言尽,寓不尽之意于象外言外,极为空灵,此正是碧山过人之笔。“空惆怅”感发于中庵园林的今昔相比,和与故人流散之哀,故而下启“自约”数句。“自约赏后,别后总,流云散”两句写出故人之离散。以云流散变幻飘渺不定之姿,写人间别离,妥贴空灵而凄美可感。“总”字遥合于“孤”,写尽人去园空,形单影只相别久矣之感。孤寂的情怀和惆怅的眼睛。贯穿于故园之忆,之寻的过程,非常传神,是词人精心提炼的效果。

远”二字起头,于奇峭中透视常理,写法非常独特,不落俗套。于叙情之处,戛然收束,寓情于景,让人体味个人情改,颇为曲折。“远”在景致上是遥应“泛孤艇”之所见。上片歇拍将故人离散的实事,幻为一片流云散。“远”则是紧承其命脉而来。却以山高远进一步渲染离散之实。故人的萍踪渺然苍茫里,更加反托出词人怀念之情的悠深缠绵。又以“怎知”“却是”的虚字进一步勾勒,欧阳修《踏莎行》有“离愁渐远渐无穷,迢迢不断”之句,正是远,表意浑厚。

“乱山尤远”。则知远山在前人笔下,超越自身美感,象征着各一方的深沉的意蕴。这三句在淡墨无华中,具有浑厚的艺术感染力。在层层递进之中,融进了词人多少怀恋和伤离之情。“涯梦”,以“”状梦,精警峭拔。是承上启下之转折,它承前反扣山远的涯隔阻,束后则点出涯未归之人的处境。“想忘了、绮疏雕槛”。“绮疏雕槛”,中庵园林的亭台楼榭。“想忘了”是体贴故人迟迟不归之婉辞。梦路遥,是一种叫人割舍不断的痛苦无奈。梦沟不通涯的阻隔,使故人无可凭依。因而显见词人对故人的同情的了解。

“望不尽,冉冉斜阳,抚乔木,年华将晚。”再折回眼前之景,收束全词。它上承过故园的各种感怀,历层层曲折,极自然地以眼前景作结,正写出词人的情感变化。叙写的景色萧然:一片斜阳晚照、数点残映红。“望不尽,冉冉斜阳”由周邦彦《兰陵王·柳》中的“斜阳苒苒春无极”名句而稍加变动。

“春无极”改为“望不尽”极写中庵故园眼前秋苑的无限萧条。“春”“望”之变,与“重过”故园的题旨相扣。“抚乔木、年华将晚。”《世说新语·言语》载:桓温北伐,前种之树已十围,慨然曰:“木犹此,人何以堪。”攀枝折条,泣然流泪。“冉冉斜阳”所描绘的日暮黄昏之景,使人易苍凉迟暮之感。“望不尽”,更引出对人的渺和惆怅的反思。“抚乔木、年华将晚”进一步渲染此情此景。词中将这种迟暮之悲由外围、外景、外物引向内心深处,使之情景发,汇融成为绮丽中带悲壮、淡远中寓苍凉的意蕴浑厚的意境。使人意感横,情景交加,在烟霭苍茫之处,感慨则纷至皆来。但数点红英。犹记西园凄婉:在斜晖脉脉的中庵故园里,只有几点残存的红英,经历了雨雨的洗劫,目睹沧桑田的变换,在由极或到极衰的转换中,也定是凄怆已极吧。对人、对,皆是此。

全词笔调伤感凄凉,意境空灵高远,怨怅之情溢字间,哀婉动人。

网友补充:
    暂无!

长亭怨慢 · 重过中庵故园辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

王沂孙 - []

王沂孙,生卒年不详,字圣与,又字咏道,号碧山,又号中仙,因家住玉笥山,故又号玉笥山人,会稽(今浙江绍兴)人,大约生活在1230年至1291年之间,曾任庆元路(路治今宁波鄞州)学正。入元,其词多咏物之作,间寓身世之感,意旨隐晦,著有《花外集》一卷,又名《玉笥山人词集》,后人易名为《碧山乐府》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

长亭怨慢 · 重过中庵故园|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王沂孙 - 我爱学习网