我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 白朴
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【天净沙 · 春】

白朴 - []

春山暖日和,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流飞红。

【天净沙 · 春】翻译文

桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院子里静悄悄。院子外黄莺啼鸣,春燕飞舞;小桥之下流落红。

网友完善【天净沙 · 春】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【天净沙 · 春】拼音版/注音版

yuè diào tiān jìng shā chūn。

越调 · 天净沙 · 春。

bái pǔ。

白朴。

chūn shān nuǎn rì hé fēng,

春山暖日和风,

lán gān lóu gé lián lóng,

阑干楼阁帘栊,

yáng liǔ qiū qiān yuàn zhōng。

杨柳秋千院中。

tí yīng wǔ yàn,

啼莺舞燕,

xiǎo qiáo liú shuǐ fēi hóng。

小桥流水飞红。

【天净沙 · 春】注释

:多指春季的微

阑干:即栏杆。

帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜人不寐,数声和到帘栊。”栊,窗户。

啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。

飞红:瓣飞舞,指落

网友完善【天净沙 · 春】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【天净沙 · 春】评析

此曲是白朴《净沙》四首之一,四首《净沙》分别以四季为题。《净沙·春》通过对春日里山、日、、楼阁、院子、莺燕、小桥、流、落的描绘,呈现出一幅远景、近景、中景皆具的春意图:草莺啼,落燕舞,姹紫嫣红。其笔下的春景色画,机盎然。

网友完善【天净沙 · 春】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【天净沙 · 春】赏析

这支《净沙·春》曲子,运用绘画技法,从不同空间层次描写春的景物,具体来说,第一句的春日、春山构成整个画的背景,是远景,第二句是人物的立足点是近景,第三句庭院中喧闹的景象,展示了一幅充机、春意盎然的画,是中景。最能够体现春特征的两个形容词是暖和啼莺,而最能庭院中机的景物是舞燕和飞红。

全曲句句不离春的特征。“春山暖日和”,作品开篇先从远处着笔呈现了一个宏大而又温馨的背景,也就是说,作者描绘了一幅和煦、温暖、辽阔的春光背景画。在这一句里,作者着意突出了春已经来到人间的特点,“山”是春意盎然的,“日”是暖意融融的,“”是和煦温情的。这样的画很美:明媚的春光里,春山润泽,春日融融,春和煦,怡然与舒畅。

“阑杆楼阁帘栊”和“杨柳秋千院中”两句是近写,词人从远处的“春山”转为写近处的“楼阁”与“院中”的景物。在这明媚的春光里的“阑杆楼阁帘栊”也是与别个季节截然不同的,无不映照着“春山”的新绿,沐浴着“暖日”明媚,披拂着“和”的温情。站在楼阁上,站在在窗子前,凭栏而立欣赏春光,是一件惬意的事。“杨柳秋千院中”一句,幽静雅致的小院,那小院里有傲然的白杨,有婀娜的垂柳,特别是那树下的秋千悠然的荡来荡去,仿佛有妙龄少女们的欢声笑语传将出来,充了诗情画意。

“啼莺舞燕,小桥流飞红”,这结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,黄莺在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在悠闲地飞舞;旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落英在微微的春中静悄悄地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。

这首以“春”为题的小令像一幅墨山画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。

网友完善【天净沙 · 春】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【天净沙 · 春】辑评

郑振铎《中国俗文学史》:他颇于写景色,春夏秋冬四题已被写得烂熟,但他的《净沙》四首,却情词俊逸,不同凡响。

网友完善【天净沙 · 春】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

白朴 - []

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英东墙记》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

天净沙 · 春|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者白朴 - 我爱学习网