我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 顾贞观
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【金缕曲(其二)】

顾贞观 - []

我亦飘零久!十年来,深恩负尽,师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎僝僽,薄命辞知己别,问人到此凄凉否?千万恨,为兄剖。

辛未吾丁丑,共此时,冰摧折,早衰蒲柳。词赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。

【金缕曲(其二)】翻译文

我也漂泊他乡很久。自中举十年来,我辜负了你的深厚恩情,未报答你这位之交的师友。从前你我齐名并非名不副实,试看曾为怀念李白而瘦的杜甫,忧闷不下于流放夜郎的李白。我的夫人已经去世,又与知己的你分别,试问人在世,到这步田地凄凉不?我将千种怨、万种恨,向你细细倾吐。

于辛未年我于丁丑,都受了一些时间的冰摧残,已经成了早衰的蒲柳。劝你从今要少作词赋,多多保重与我相守。但愿黄河变清人寿。你归来定会急忙翻阅戍边时的诗稿,把它们整理出来传给后世,但也只是忧患在前空名在后。心的话语说不尽,我在此向你行礼磕头。

网友完善【金缕曲(其二)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【金缕曲(其二)】拼音版/注音版

jīn lǚ qǔ qí èr。

金缕曲(其二)。

gù zhēn guān。

顾贞观。

wǒ yì piāo líng jiǔ shí nián lái,

我亦飘零久!十年来,

shēn ēn fù jǐn,

深恩负尽,

sǐ shēng shī yǒu。

死生师友。

sù xī qí míng fēi tiǎn qiè,

宿昔齐名非忝窃,

zhǐ kàn dù líng xiāo shòu,

只看杜陵消瘦,

céng bù jiǎn,

曾不减,

yè láng chán zhòu,

夜郎僝僽,

bó mìng cháng cí zhī jǐ bié,

薄命长辞知己别,

wèn rén shēng dào cǐ qī liáng fǒu qiān wàn hèn,

问人生到此凄凉否?千万恨,

wèi xiōng pōu。

为兄剖。

xiōng shēng xīn wèi wú dīng chǒu,

兄生辛未吾丁丑,

gòng cǐ shí,

共此时,

bīng shuāng cuī shé,

冰霜摧折,

zǎo shuāi pú liǔ。

早衰蒲柳。

cí fù cóng jīn xū shǎo zuò,

词赋从今须少作,

liú qǔ xīn pò xiāng shǒu。

留取心魄相守。

dàn yuàn dé,

但愿得,

hé qīng rén shòu guī rì jí fān xíng shù gǎo,

河清人寿!归日急翻行戍稿,

bǎ kōng míng liào lǐ chuán shēn hòu。

把空名料理传身后。

yán bù jìn,

言不尽,

guān dùn shǒu。

观顿首。

【金缕曲(其二)】注释

原注:二词容若见之,为泣下数行曰:「河梁别之诗,山阳友之传,得此而三,此事三千六百日中,弟当以身任之,不俟兄再嘱也。」余曰「人寿几何,请以五载为期。」恳之太傅,亦蒙见许,而汉槎果以辛酉入关矣。附书誌感,兼誌痛云。

我亦飘零久:作者清康熙五年(公元1666年)中举,掌国史馆典籍,五年后因父病告归,清康熙十五年(公元1676年)又入京在纳兰性德家教书,两度客居京师,故有飘零异乡之感。飘零,漂泊。

十年来:从清康熙五年作者中举,到清康熙十五年写这首词,正十年。

「宿昔齐名非忝窃」句:《感引集·卷十六》引顾震沧的话说:「贞观幼有异才,能诗,尤工乐府。少与吴江吴兆骞齐名。」宿昔,过去;非忝窃,不是名不副实。

杜陵消瘦:杜甫在《丽人行》中自称「杜陵野老」、「杜陵布衣」,李白戏杜甫诗中有:「借问别采太瘦,总为从前作诗苦。」

夜郎僝僽:李白曾被流夜郎(今贵州省西部),受到摧残。

「只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎僝僽」句:这里以杜甫和李白比喻作者和吴兆骞。

薄命辞知己别:指作者夫人去世和与昊兆骞分别。

辛未吾丁丑:吴兆骞于辛未年,即明崇祯四年(公元1631年);作者于丁丑年,即明崇祯十年(公元1637年)。

早衰蒲柳:《世说新语》载:「顾悦与简文同年,而发早白。简文曰:『卿何以先白?』对曰:『蒲柳之姿,望秋而落。松柏之质,经犹茂。』」蒲柳,即杨,是凋零最早的树木。

「诗赋从今须少作,留取心魄相守」句:古人认为创作诗文损伤人的心魂。桓谭在《新论·祛蔽第八》里说,他和扬雄都因作赋,「用精思太剧,而立感动发病」。作者和吴兆骞创作都很勤奋,尤其是吴兆骞,儿童时就作胆赋,「累千馀言」。(见《国朝先正事略》)

「但愿得,河清人寿」句:河,指黄河黄河浊,古时认为黄河清就下太平。古人云:「俟河之清,人寿几何。」认为黄河千年一清,而人寿有限。这里是希望一切转,吴兆骞能归来的意思。

行戍稿:在戍边时所写的稿子。

网友完善【金缕曲(其二)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【金缕曲(其二)】评析

《金缕曲》是清代文学家顾贞观为求纳兰性德搭救友吴兆骞创作的组词作品,两首词“以词代书”,融为一体,感人至深,表现了作者与友人的深厚情谊。此为第二首,重在写作者与良友的交情。

网友完善【金缕曲(其二)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【金缕曲(其二)】赏析

第一首从吴兆骞写,第二首换个角度从自己发感慨:「我亦飘零久。十年来,深恩负尽,师友!」说得沉痛,「亦」字勾留上首,不是泛泛。「宿昔齐名非忝窃,试看杜陵消瘦。曾不减、夜郎僝僽。」从自己又说到两人。杜甫《沙送李十一衔》:「李杜齐名真悉窃,朔云寒菊倍离忧。」杜甫是客气话。历史上李杜齐名有多个,东汉的李固杜乔、李膺杜密等等,唐朝诗人李白杜甫,这儿反用杜诗说「非忝窃」,以杜甫自比。「试看杜陵消瘦。」以李白比吴兆骞,李白曾被流夜邹(中道放归),比吴兆骞之谪戍宁古塔,「僝僽」,指受折磨和愁苦烦恼。自己虽然没有谪戍,却和吴兆骞一样痛苦,备受析磨。「薄命辞知己别,问人、到此凄凉否?」红颜薄命,辞指亡。顾贞观曾有悼亡之戚,薄命辞,知己远别,人逢此,是妻凉。人之中没有多少人曾到这样凄凉境地。「问人」这一反问句就包含上两层意思。「千万恨,为兄剖,自然收束半片。

换头处,从年龄诉说,「兄辛未吾丁丑」。辛未、丁丑到作此词时,两人都过了四十,「四十曰强,仕。」但「共此时,冰摧折,早衰蒲柳」,身体都受到摧残而早衰了。蒲柳是用《世说新语》顾悦与晋简文帝同岁而先老的典故,而「蒲柳」就变成自指身体的谦词了。这里用个「共」字,表示两人都一样,这是回应上文「试看杜陵消瘦,曾不减、夜郎僝僽。」既然年过四十,身体早衰,就应注意保养:「词赋从今须少作,留取心魄相守。」两句语重心。既然可以「相守」,表明前途仍有希望。「但愿得、河清人寿。」(「俟河之情,人寿几何?」「黄河清,出圣人。」)这句祝愿,字用前一句,意思在后一句。希望圣主施恩,远人归老家园。政治清明,相应地人民应该活安定,终其年,所以说「河清人寿」。「归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。」,吴兆骞的诗必传于后是作者的预言,也是完全符合实际的。吴兆骞流放以后,诗歌增加了悲壮苍凉的气氛,为人传诵,在清代前期也算重要作家。这表现作者对吴兆骞的信任和安慰。不说「声名」而说「空名」,这个「空」字把上文一系列苦痛都括在其中,大名没有使吴兆骞免除前的苦难,所以说「空名」,这个「空」字可以算一字千金。「言又尽,观顿首」,仍然是书信格式。

网友完善【金缕曲(其二)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【金缕曲(其二)】辑评

陈廷焯《白雨斋诗话》:华峰(作者字)《贺新郎》(《金缕曲》的原名)两阕,只家常说话,而痛快淋漓,宛转反复,两人心迹一一见,虽非正声,亦千秋绝调也!二词纯以性情结撰而成,悲之深、慰之至,丁宁告戒,无一字不从肺腑流出,可以泣鬼神矣!」

陈廷焯《词则·放歌集·卷三》:二词只家常说话,而痛快淋漓,宛转反覆,两人心迹,一一见。此千秋绝调也。

网友完善【金缕曲(其二)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

顾贞观 - []

顾贞观,清代文学家。原名华文,字远平、华峰,亦作华封,号梁汾,江苏无锡人。明末东林党人顾宪成四世孙。康熙五年举人,擢秘书院典籍。曾馆纳兰相国家,与相国子纳兰性德交契,康熙二十三年致仕,读书终老。贞观工诗文,词名尤著,著有《弹指词》、《积书岩集》等。顾贞观与陈维嵩、朱彝尊并称明末清初“词家三绝”,同时又与纳兰性德、曹贞吉共享“京华三绝”之誉。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

金缕曲(其二)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者顾贞观 - 我爱学习网