我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 卢挚
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】

卢挚 - []

雨晴云散,江明微浪息,扁舟一叶。半夜心,三梦,万里别,闷倚篷窗睡些。

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】翻译文

暂无译文

网友完善【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】拼音版/注音版

jié jié gāo tí dòng tíng lù jiǎo miào bì。

节节高 · 题洞庭鹿角庙壁。

lú zhì。

卢挚。

yǔ qíng yún sàn,

雨晴云散,

mǎn jiāng míng yuè。

满江明月。

fēng wēi làng xī,

风微浪息,

piān zhōu yī yè。

扁舟一叶。

bàn yè xīn,

半夜心,

sān shēng mèng,

三生梦,

wàn lǐ bié,

万里别,

mèn yǐ péng chuāng shuì xiē。

闷倚篷窗睡些。

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】注释

江明:指湖明

半夜心:指子夜不眠起的愁心。

梦:谓人的三梦。三,佛家指前、今、来

些:少许,一会儿。

骤雨过后,色初晴,乌云散尽,江上都是一片明洁的光。平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人梦,亲朋久别。胸中顿烦闷,倚着篷窗,但愿可以小睡片刻。

网友完善【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】评析

《节节高·题洞庭鹿角庙壁》是元成宗大德(1297—1307)年间,卢挚出任湖南岭北道肃政廉访使,赴任途中作出。鹿角,即鹿角镇,在今湖南岳阳南洞庭湖滨。

卢挚这次外放湖南,心情不是很愉快的,而从江进入洞庭湖以后,又遇上了阴雨气,这样更使诗人内心充了愁闷和烦躁。

此曲描绘雨晴云散后夜江景。一场雨刚刚止息,也变小,云也散去,只留下洗过的洁净空,空气也变得清新许多。而此时江平镜,映出一轮明。在静的一只小船上,离家万里的游子在这万簌俱寂中进入了梦乡。全曲以“万里别”为中心句,由望“明”而引发思乡之情,看到一叶“扁舟”更让漂泊在外的作者在“半夜”里“梦”到家乡。全曲诗中有画,画中有诗。意境颇佳,引人入胜。

网友完善【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】赏析

暂无赏析

网友完善【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】辑评

暂无辑评

网友完善【节节高 · 题洞庭鹿角庙壁】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

卢挚 - []

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

节节高 · 题洞庭鹿角庙壁|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者卢挚 - 我爱学习网