我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢脁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【和徐都曹出新亭渚】

谢脁 - [南北朝]

宛洛佳遨游,春色皇州。

结轸青郊路,回瞰苍江流。

日华川上动,光草际浮。

桃李成蹊径,桑榆荫道周。

东都已俶载,言归望绿畴。

【和徐都曹出新亭渚】翻译文

暂无译文

网友完善【和徐都曹出新亭渚】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【和徐都曹出新亭渚】拼音版/注音版

hé xú dōu cáo chū xīn tíng zhǔ。

和徐都曹出新亭渚。

xiè tiǎo。

谢脁。

wǎn luò jiā áo yóu,

宛洛佳遨游,

chūn sè mǎn huáng zhōu。

春色满皇州。

jié zhěn qīng jiāo lù,

结轸青郊路,

huí kàn cāng jiāng liú。

回瞰苍江流。

rì huá chuān shàng dòng,

日华川上动,

fēng guāng cǎo jì fú。

风光草际浮。

táo lǐ chéng xī jìng,

桃李成蹊径,

sāng yú yīn dào zhōu。

桑榆荫道周。

dōng dōu yǐ chù zài,

东都已俶载,

yán guī wàng lǜ chóu。

言归望绿畴。

【和徐都曹出新亭渚】注释

暂无注译

网友完善【和徐都曹出新亭渚】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【和徐都曹出新亭渚】评析

《和徐都曹出新亭渚诗》是南北朝诗人谢脁的作品之一。李善的《文选》注说,这首诗谢脁本集原题作“和徐都曹勉昧旦出新渚”。徐勉,字修仁,是谢脁的朋友。昧旦:即黎明、拂晓,语出《诗经·郑·女曰鸡鸣》:“女曰鸡鸣,士曰昧旦”,可见时辰约略后于鸡鸣之时(一说“昧旦”应该是在“鸡鸣”之前,色将明而未明之时,盖昧旦之时仍然“明星有灿”)。新渚,即新亭渚。新亭为东吴时所建,在都城建康的郊外。这是一首纪游诗,原题扼要说明了此诗的创作缘起、具体时间和地点,为鉴赏提供了可靠依据。徐勉先成《昧旦出新亭渚》诗,谢脁此诗是和作。

这是一个春的早晨,才蒙蒙放亮,诗人就已来到城外新亭渚边。当他停车小憩,回望郊外黎明曙光,不禁怦然心动,被一片迷离春色深深吸引住了。因而,发言为诗,一开始便充了赞叹之情:“宛洛佳遨游,春色皇州!”宛洛:指宛县和洛县。宛县是南阳郡治所在,汉时有“南都”之称。洛阳是东汉的都城。二地都是当时最繁华的都市,所以古人曾有“驱车策驽马,游戏宛与洛”(《古诗·青青陵上柏》)的诗句。皇州,指都城建康。昧旦出游,色尚昏,是看不到“春色皇州”景色的,所以,诗人说京城光充春色,春日胜景可与汉时繁华古都相媲美,是出于赞叹口吻,是一种心神向往。正是由于“宛洛佳遨游”的雅兴勃发和“春色皇州”的神奇吸引,诗人才鸡鸣驱车、遨游郊外的。一语既出,闲情雅志,宛然可见。而在章法上,首联则是一种铺垫,暗中交代了出游的目的——娱情遣兴,没有目的的目的。所以,第二联一下子就跳跃到出游途中,大笔勾揽出一幅苍江曙色图。诗人停车东郊,迥望江,但见东方熹微,黎明曙光在江上轻抹了一层苍茫之色。“回瞰”二字最传神。诗人蓦然回首,苍茫江色猛然摄入胸怀,传达出一种豁然通亮的意蕴。所以,苍江曙色便以其特有的整体形象横亘在诗人眼前,以浑厚的内蕴感染了诗人。浩浩江,滚滚东流,象征着勃郁而永恒的命,使画了雄浑和苍茫的色调。

第三联转入京郊晨景描绘。“回瞰”也许本是偶然的举动,可一下子被吸引住,便索性停车留步,悉心观赏京郊光了。这个时候,一轮红日冉冉升起,万道霞光洒,远远看去,江滔滔,波光粼粼,仿佛阳光在上泛动着;而青青原草,沐浴着火红的朝霞,在晨光春色中迎招展,充着勃勃机,所以延颈远眺,宛春日光浮现在青草绿叶之上一样,煞是可爱。这一联绘景,清鲜明丽,细腻新颖,最富魅力。阳光只有亮感、温感,绝无“动”感,但诗人别具匠心,通过江泛动的反射,写出“日华”的“动”感来;至于“光”,本为虚景,不可确指,诗人却通过春草这一具体物象将其准确捕捉住,维妙维肖地显现出来。所以“动”、“浮”二字,措辞细腻传神,笔端流露了无限的赏爱之情。第四联写桃李成蹊,桑榆荫道,虽都有成语在先,但一经纳入诗人郊外游览的独特感受之中,便又觉新鲜可爱。第三联主要写山自然景色,第四联则着重写农家田园光。值得注意的是,二、三、四联虽都全力写景,但亦暗寓时间的变化。二联写苍江东流,尚处曙色微明之中;三联写“日华”、“光”,则初旭东升,不言自明;至四联,已是“桑榆荫道周”,桑榆树影,布大道,已是红日高照,春大地了。时间的流程非常明显。这样写来,不但使三联景象各具特色,在细小微妙的差别中显现出独特的貌来;而且,还暗写出诗人驻足郊外,移时入神的形象,表现了留连春光、热爱自然的情怀。

末联结篇,神韵全在“言归望绿畴”一句上。饱览春光,留连春色,诗人似乎仍不足,归途遥遥之中,仍不时把目光投向绵延无际的绿畴,洒向一片春色。游览行将结束,而目光仍在延伸,心情仍在留连。游览的结束,意味着诗境的进一步开拓,展示着诗情的进一步深化。正是这种景与情、物与心的反向逆差,使全诗呈现出篇结而意不绝、言有尽而情无穷的貌,思情邈远,韵味无穷。

此诗剪裁布景甚见功力。谢脁并不像徐勉《昧旦出新亭渚》那样,逐一描写京郊出游的全部过程,而是集中笔力,或大笔涂染,或精工刻划,状写出京郊从东方初白到旭日东升的春日光,清新悦目,迥不尤人。即景遣兴小诗而采用此法,最适当不过。由此见出谢脁善于取景化境的深厚修养。在写景方,诗人完全沉浸到京郊春光的良辰美景之中,通篇不着一字抒怀,却在在闪现着无限向往、无限留连之情。使人们在观赏诗美的同时,感受到诗人的那一颗热爱自然的灵秀之心。全诗篇幅小,对仗工稳,声律考究,显示了“永明体”的鲜明特徵。

网友完善【和徐都曹出新亭渚】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【和徐都曹出新亭渚】赏析

暂无赏析

网友完善【和徐都曹出新亭渚】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【和徐都曹出新亭渚】辑评

暂无辑评

网友完善【和徐都曹出新亭渚】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

谢脁 - [南北朝]

谢朓(tiǎo),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与“大谢”谢灵运同族,世称“小谢”。十九岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(公元487年),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(公元491年),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(公元495年),出为宣城太守。两年後,復返京为中书郎。後又出为南东海太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(公元499年)遭始安王萧遥光诬陷,死狱中,时年三十六岁。 曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百餘首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

和徐都曹出新亭渚|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢脁 - 我爱学习网