我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 牛希济
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【生查子】

牛希济 - [五代十国]

眉,未有团圞意。红豆不堪看,眼相思泪。

终日劈桃穰,仁儿在心里。两朵隔墙,早晚成连理。

【生查子】翻译文

弯弯眉毛,没有的意思。不忍心看红豆,眼都是相思泪。

劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的,早晚会结成连理枝。

网友完善【生查子】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【生查子】拼音版/注音版

shēng zhā zǐ。

生查子。

niú xī jì。

牛希济。

xīn yuè qū rú méi,

新月曲如眉,

wèi yǒu tuán luán yì。

未有团圞意。

hóng dòu bù kān kàn,

红豆不堪看,

mǎn yǎn xiāng sī lèi。

满眼相思泪。

zhōng rì pī táo ráng,

终日劈桃穰,

rén ér zài xīn lǐ。

仁儿在心里。

liǎng duǒ gé qiáng huā,

两朵隔墙花,

zǎo wǎn chéng lián lǐ。

早晚成连理。

【生查子】注释

查子(zhāzǐ):原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。

:阴历初的亮。

团圞(luán):团

红豆:又名相思豆,草本植物,种子形豌豆。

劈:剖开。

桃穰(ráng):桃核。

仁儿:桃仁。这里“仁”与“人”谐音,意思双关。

连理:不同根的草木,它们的枝干连成为一体。古人喻夫妇为“连理枝”。

网友完善【生查子】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【生查子】评析

查子·新眉》是五代词人牛希济所写的一首词。词的上阕词人以“传情入景”之笔抒发男女之间的相思之苦。下阕词人将情感落到了实处,词中流露着充希冀的基凋。

网友完善【生查子】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【生查子】赏析

上阕以“传情入景”之笔,抒发男女间的相思之苦。作者借“移情”笔法,赋予视野中的客观景象以强烈的主观情感,使边新、枝上红豆都染上别离相思的情愫。“新眉,未有团圞意”,明为写,实则喻人,作者以眉比,正暗示出相思人儿因不见团聚而双眉紧蹙,郁闷不欢的愁苦之态。“红豆”本是相思的信物,但在离人的眼里却是贮了忧伤,令人见之落泪。一弯新,数枝红豆,词人撷取传统的寄寓人间悲欢离合、别离思念之情的两种意象,正表达出对爱人的无限深情和思之不得的痛切缺憾。

就内容而言,下阕为上阕之顺延;就感情的“走向”而言,二者又有着微妙的差异。果说上阕中写相思还只是借助于意象的寄托,情感的附着还比较虚幻,词中的情绪基调也是一种充残缺感的低沉.那么下阕中的情感就相对地落到了实处,词中流露着的、是充希冀的向上的基凋。“终日劈桃穰,人在心儿里”,一语双关,看似百无聊赖的行为,正寄托着主人公对心上人丝丝缕缕的情爱和日复一日的期盼。“两朵隔墙,早晚成连理”更表明对爱情的充信心,尽管阡两朵,一“墙”相隔,但相爱的人儿终将冲破阻碍,喜结连理。整首词写得情致深,淋漓沉至。

这首词在艺术上的一个显著特色,就是极其自然地运用了南北朝民歌中的吴歌“子夜体”,以下句释上句,托物抒情,论词家评曰:“妍词妙喻,深得六朝歌遗意。五代词中希见之品。”

网友完善【生查子】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【生查子】辑评

晚清著名词家陈廷焯《闲情集》卷一:“淋漓沉至,后半近纤巧。”

清代词人许昂霄《词综偶评》:“借物寓意,诗家谓之人体,又名吴歌格,以下句释上句,古乐府类然。”

近代知名学者、诗人俞陛云《唐五代两宋词选释》:“妍词妙喻,深得六朝歌遗意,五代词中希见之品。”

网友完善【生查子】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

牛希济 - [五代十国]

牛希,五代词人,陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

生查子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者牛希济 - 我爱学习网