代放歌行翻译文
蓼虫已经习惯了辛辣的水蓼,看见甜美的葵堇,反而要逃跑。
小人总是限于狭隘的境界,又怎么能理解旷士的高尚怀抱。
天刚放亮,洛阳城中雄鸡啼晨,宫门洞开,大小官吏前来早朝。
达官贵人从四面八方聚来,轻车骏马奔驰在条条官道。
日上中天,公务仍然不会停止,夜幕降临,晚钟已敲也无人回家。
清明的谋虑,出自君王的独断,外来的猜嫌之辞,都无法动摇。
说对了一句话,就能封官进爵,有一点儿特长或好的品格,就可以辞别田野,从此做官,步步升高。
当今君王,为招纳天下贤士,岂只是把白璧颁赏,还要把黄金台来建造。
可是今天,您究竟为什么面临坦荡的仕途,反而迟疑不前,把好机会失掉?
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
代放歌行拼音版/注音版
dài fàng gē xíng。
代放歌行。
bào zhào。
鲍照。
liǎo chóng bì kuí jǐn,
蓼虫避葵堇,
xí kǔ bù yán fēi。
习苦不言非。
xiǎo rén zì wò chuò,
小人自龌龊,
ān zhī kuàng shì huái。
安知旷士怀。
jī míng luò chéng lǐ,
鸡鸣洛城里,
jìn mén píng dàn kāi。
禁门平旦开。
guān gài zòng héng zhì,
冠盖纵横至,
chē qí sì fāng lái。
车骑四方来。
sù dài yè zhǎng biāo,
素带曳长飙,
huá yīng jié yuǎn āi。
华缨结远埃。
rì zhōng ān néng zhǐ,
日中安能止,
zhōng míng yóu wèi guī。
钟鸣犹未归。
yí shì bù kě féng,
夷世不可逢,
xián jūn xìn ài cái。
贤君信爱才。
míng lǜ zì tiān duàn,
明虑自天断,
bù shòu wài xián cāi。
不受外嫌猜。
yī yán fēn guī jué,
一言分珪爵,
piàn shàn cí cǎo lái。
片善辞草莱。
qǐ yī bái bì cì,
岂伊白璧赐,
jiāng qǐ huáng jīn tái。
将起黄金台。
jīn jūn yǒu hé jí,
今君有何疾,
lín lù dú chí huí。
临路独迟回。
代放歌行注释
放歌行:《放歌行》为古乐府使用的旧题,常用来表现自叹失意或激励奋发的内容。
蓼(liǎo)虫:蓼草上生长的小虫。蓼,指泽蓼,一种草本植物,叶味辛辣。
葵堇(kuíjǐn):又名堇葵,一种野菜,味甜。见《楚辞·七谏》:「蓼虫不徒乎葵藿」。
龌龊(wòchuò):拘局的样子,指局限于狭隘的境界。
旷(kuàng)士:旷达之士,不拘于世俗之见的人。
洛城:洛阳城,这里是泛指京城。
禁门:皇宫的门。天子居住的地方叫禁中,门设禁卫,警戒森严,所以叫禁门。
平旦:平明,天刚亮的时候。
冠盖:冠冕与车盖。指戴高冠乘篷车的达官贵人。
纵横至:纷纷而来。纵横,是纷纭杂乱的样子。
素带:古时大夫所用的衣带。
曳(yě):引、拉动。
华缨(yīng):华美的冠缨,一种用彩线做成的帽带。
日中:中午。
钟鸣:钟鸣漏尽,指深夜戒严之后。
夷(yí)世:太平之世。
信:诚然,确实。
珪(guī):一种上圆下方的玉板,古代封官时赐硅作为符信。
爵(ju):爵位,官阶。
草莱(lái):田野。
岂伊:哪里。伊,是语助词。
白璧赐:赏赐白壁。《史记·平原君虞卿列传》记载:赵孝成王一见虞卿即赏赐黄金百镒、白璧一双。这句话就是用的这一典故。
黄金台:在今北京附近。燕昭王筑黄金台,上置千金,以招天下贤士。
君:指旷士。
迟回:迟疑不前。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
代放歌行评析
《代放歌行》是南朝宋诗人鲍照创作的一首五言诗。这首诗可分为三层。前四句为第一层,开门见山亮出矛盾,将龌龊小人与高怀旷士分列两句,形成对照。中间八句为第二层,写“小人”的龌龊行为,他们到处奔竞,“日中”不可能会停止钻营,就连夜深“钟鸣”后他们犹未回家。最后十句为第三层,记录了奔竞小人对道旁旷士的谈话。这首诗善用比兴,引用典故,语言含蓄蕴藉,耐人品味。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
代放歌行赏析
此诗前四句开门见山亮出矛盾,将龌龊小人与高怀旷士分列两句,形成对照。「小人自龌龊」构成全诗主脑,是后文穷形极相描绘的张本。在这两句写实诗前用「蓼虫避葵堇,习苦不言非」两句来起兴,既有含义,又增添了文学情趣。蓼虫习惯了辛辣苦味,不喜欢堇葵的甘甜。这两句不仅是兴,而且也是比。其比的含义,前人或谓是指小人不知旷士之怀,犹如蓼虫不知葵堇之美;或谓是指旷士习惯于辛苦生涯,不以辛苦为非。细绎诗意,当以后说为是,因为「避」、「不言非」等语,并无贬义,而以苦为乐,从来就是豁达放旷之士的本色;只有小人,才是趋甘避苦之徒。
从「鸡鸣洛城里」至「钟鸣犹未归」八句是此诗第二层,写「小人」的龌龊行为。「鸡鸣」「平旦」「日中」「钟鸣」是贯串八句的时间线索。其人物则是「冠盖」,他们的一天,从「平旦」起,天子的「禁门」刚刚打开,就蜂拥而至了。「纵横至」、「四方来」,来势汹涌如潮水,笔端带有揶揄调侃之意。乘他们车马驰骤之际,诗人迅速为他们的风尘尊容勾勒了一幅生动无比的漫画:「素带曳长飙,华缨结远埃。」这些颇有身分的人,他们的素带在急驰的大风中乱飘,华丽的帽缨上结聚了远道而来的尘埃。这幅画有色彩,有动态,有细节,形象传神,耐人品味。句中未著一字褒贬,却「写尽富贵人尘俗之状」(沈德潜《古诗源》),把角逐名利场者的丑态刻划得入木三分,不愧为神来之笔。他们到处奔竞,「日中」不可能会停止钻营。就连夜深「钟鸣」后他们犹未回家。一个「犹」字,有多少惊讶、感叹、挖苦之意。后汉安帝《禁夜行诏》云:「钟鸣漏尽,洛阳城中不得有行者。」这里说「钟鸣未归」,可见奔竞日盛,古风荡然无存。
「夷世不可逢」以下是此诗第三层,记录了奔竞小人对道旁旷士的谈话,他们对旷士说道:现在是千载难逢的太平盛世,君王也是真正爱才的贤君。他英明的考虑出于自己的判断,不受任何外来影响而猜疑动摇。这些正经话出自小人之口,就显得肉麻阿谀与不伦不类,因而具有极大的讽刺性。接着,小人们又向旷士津津乐道地夸说起了进入仕途的容易和当官的好处。这四句是说才能之士只要有一言之美,片善之长,就会受贤君青睐,被封官赐爵,辞别田野,登上朝堂。而贤君爱才,岂但只赏赐白璧,还将仿效燕昭王筑黄金台来重金招聘你们呢。这四句虽是小人们的劝诱、夸说之辞,但也是他们一心只想升官发财的灵魂大曝光,写得真是笔锋辛辣,利如刀锥。「今君有何疾,临路独迟回?」最后,小人以嘲弄的口吻诘问旷士:你到底有什么毛病,竟面对阳关大道还独自徘徊不前?全诗至此顿住。对于无耻小人的挑衅,诗人没有也不屑回答,但不回答并不等于没有答案。读者若试着掩卷思索,就会发现,答案已在开头「小人自龌龊,安知旷士怀」之中了。这一结回应开头,使通篇皆活,旷士形象虽未著墨,但在对照中自显出其迥异小人的品格。这个结尾让应受嘲弄的人去厚颜嘲弄别人,真是幽默滑稽而有波澜,可谓味蕴言外,冷峻隽永。
《代放歌行》在《乐府诗集》中属《相和歌辞·瑟调曲》。《歌录》曰:「《孤生子行》,亦曰《放歌行》。」《孤生子行》,又题作《孤儿行》,在乐府古辞中写的是孤儿备受兄嫂折磨,难与久居的内容。鲍照的拟作,旧瓶装新酒,用以揭露黑暗,抨击时政,大大拓宽和加深了这一乐府旧题的表现力。在这个方面,也同样显示了诗人非凡的艺术勇气和独辟蹊径的创新精神。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
南朝宋诗人,字明远,人称鲍参军,东海郡人(今属山东兰陵县长城镇)。南朝宋元嘉(公元424年—公元453年)中,刘义庆以他为国侍郎。其后成为太学博士、中书舍人。临海王刘子顼镇荆州时,由于任前军参军,世称鲍参军。南朝宋泰始二年(公元466年),刘子顼遵奉其兄刘子勋为正统的宋帝,出兵攻打建康的宋明帝(泰始元年底弑杀凶暴的前废帝刘子业,自立为帝),参加了所谓的“义嘉之难”(义嘉为刘子勋年号)。刘子勋与刘子顼在同年兵败被杀,鲍照也在刘子顼的军中被乱兵杀害。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
鲍照相关作品推荐: