我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 严蕊
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【如梦令】

严蕊 - []

道是梨不是。道是杏不是。白白与红红,别是东情味。

曾记。曾记。人在武陵微醉。

【如梦令】翻译文

暂无译文

网友完善【如梦令】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【如梦令】拼音版/注音版

rú mèng lìng。

如梦令。

yán ruǐ。

严蕊。

dào shì lí huā bú shì。

道是梨花不是。

dào shì xìng huā bú shì。

道是杏花不是。

bái bái yǔ hóng hóng,

白白与红红,

bié shì dōng fēng qíng wèi。

别是东风情味。

céng jì。

曾记。

céng jì。

曾记。

rén zài wǔ líng wēi zuì。

人在武陵微醉。

【如梦令】注释

暂无注译

网友完善【如梦令】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【如梦令】评析

暂无评析

网友完善【如梦令】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【如梦令】赏析

“道是梨不是。道是杏不是。”发端二句飘然而至,虽明白话,但决非一览无味,须细加玩味。词人连用梨、杏比拟,可知所咏之物为。道是梨——却不是,道是杏——也不是,则此乍一看去,极易被误认为梨,又极易被误认为杏。仔细一看,却并非梨,也并非杏。因此可知此之色,有之白,又有之红。

“白白与红红”紧承发端二句,点明此之为红、白二色。连下两组状色的叠字,极简炼、极传神地写出繁似锦、二色并妍的采。一树分二色,确非常见,此实在别致啊!

“别是东情味”上句才略从正点明色,此句词笔却又轻灵地宕开,不再从正著笔,而从唱叹之音赞美此韵独具一格,超拔于春众芳之上。实在少此一笔不得。可是,这究竟是一种什么呢?

“曾记。曾记。人在武陵微醉。”结笔仍是空际著笔,不过,虽未直接点出名,却已作了不管之答。“曾记。曾记”,二语甚妙,不但引起读者的注意,呼唤起读者的记忆,且暗将词境推远。“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此之名。

陶渊明《桃源记》云:武陵渔人曾“缘溪行,忘路之远近,忽逢桃林,夹岸数百步,中无杂树,芳华鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林”,终于来到世外桃源。原来,此属桃源之名就是桃。句中“醉”之一字,写出此之为人所迷恋的感受。词境以桃源结穴,馀味颇为深。它可能意味着女词人的身份(宋词习以桃溪、桃源指妓女居处),也可能有取于桃源凌越世俗之意。

此词所咏为红白桃,这是桃的一种,“桃品甚多……其有红、紫、白、千叶、二色之殊。”(明李时珍《本草纲目·果部》)红白桃,就是同树分二色的桃。北宋邵雍有《二色桃》诗:“施朱施粉色俱,倾城倾国艳不同。疑是蕊宫双姊妹,一时携手嫁东。”诗虽不及严蕊此词含蕴,但可借作为此词的一个极注脚。

网友完善【如梦令】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【如梦令】辑评

南宋周密《齐东野语》卷二十曾记严蕊其人及此词:“台营妓严蕊,字幼芳,善琴弈歌舞,丝竹书画,色艺冠一时。间作诗词,有新语,颇通古今,善逢迎。四方闻其名,有不远千里而登门者。唐与正守台日,边尝命赋红白桃,即成《梦令》。与正赏之双缣。”

《宋词鉴赏辞典》:绝不同于一般滞于物象的咏物词,它纯然从空际著笔,空灵荡漾,不即不离,写出红白桃之高标逸韵,境界愈推愈高远,令人玩味无极而神为之一旺。就艺术而言,可以说是词中之逸品。

网友完善【如梦令】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【如梦令】作者严蕊的简介

严蕊 - []

严蕊,原姓周,字幼芳,汉族,卒年不详,南宋中期女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,严蕊沦为台州营妓,改严蕊艺名。严蕊善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,有不远千里慕名相访。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

如梦令|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者严蕊 - 我爱学习网