我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 关汉卿

大德歌 · 春

关汉卿 - []

子规啼,不归,道是春归人未归。

几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。

一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。

大德歌 · 春翻译文

的杜鹃叫了,像在说“不归去”。你走的时候说是春就回来,而今春已到,却不见你的踪影。近日才几色已显得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一个春,九十个日夜啊,却一点消息也没等到;而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!

网友补充:
    暂无!

大德歌 · 春拼音版/注音版

shuāng diào dà dé gē chūn。

双调 · 大德歌 · 春。

guān hàn qīng。

关汉卿。

zǐ guī tí,

子规啼,

bù rú guī,

不如归,

dào shì chūn guī rén wèi guī。

道是春归人未归。

jǐ rì tiān qiáo cuì,

几日添憔悴,

xū piāo piāo liǔ xù fēi。

虚飘飘柳絮飞。

yī chūn yú yàn wú xiāo xī,

一春鱼雁无消息,

zé jiàn shuāng yàn dòu xián ní。

则见双燕斗衔泥。

大德歌 · 春注释

子规啼,不归:子规啼声很像人说“不归”,容易引起离人的乡愁。

憔悴:疲惫没有精神。

鱼雁:书信的代称。

则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗,竞相、争着。

网友补充:
    暂无!

大德歌 · 春评析

《大德歌·春》是元代伟大戏曲家关汉卿创作的小令。这支小令以一位闺中女子的口吻抒發其盼望离人归来而久久未归的哀怨情愫。曲子以“归”为诗眼。首句“子规啼”,因其声若“不归去”,能發闺妇怀远之情。二、三句妙用三个“归”字,贴切、自然流畅,强烈地传达出思念的情感。在飘飘柳絮衬托之下,“添”字尤见精神,准确地把握了因“思”而起的恍惚神态。末句写眼前景,以双燕衔泥营巢继续映衬和强化浓郁的思念和独寂之情。全曲运用既典雅又通俗的语言,蕴藉含蓄地表现闺中少妇绵绵不断的相思之情。

网友补充:
    暂无!

大德歌 · 春赏析

此曲首二句“子规啼,不归”,既写景,又写时。春的杜鹃叫声,像在说“不归去”。声声响在少妇耳旁,深深触动了她怀念远人的情怀。所以第三句写道:“道是春归人未归。”由于盼人人不至,精神饱受折磨,于是引出“几日……絮飞”两句。“几日憔悴”是从外形上描绘其愁苦。接着又进一步从内部揭示少妇心灵上的创伤。“虚飘飘柳絮飞”,表写的是景,实际是比喻少妇的心理状态。少妇因情侣久去不归,在外是凶、是吉、是祸、是福都不得而知,不能不令人担心。因而心绪不定,忽上忽下,正虚飘飘的柳絮,无所适从。作者这样从外而内两个方刻画,便把一个愁苦的少妇在等待中度过了一个漫的春,同时也使下句的“一春”有了依据。既然少妇一等再等,结果九十春光已过,不仅人未归,连消息也没有得到,最後就不能不伤感地明确点出“一春鱼雁无消息”了。在这七个字中,虽未着一“思”字,而少妇思念远人的炽烈感情已溢于言表。不用说,这时的少妇痛苦已极,凄迷纷乱,百无聊赖。妙的是作者未从正明写这种感情,而是宕开一笔,用“则见双燕斗衔泥”来反衬。燕是“双燕”,它们为筑爱巢在比赛着衔泥。此情此景,和孤居独处、落落寡欢的少妇形成鲜明的对比,不禁使人又添几分苦涩。

此曲开头以子规鸟的啼叫引起少妇的思念,用的是比兴手法。中间写少妇的离别之苦,由表及里,层层深入。最后用双燕衔泥反衬少妇的孤独之苦。全篇紧紧围绕一个“春”字,从各个侧描绘,突出了少妇的思念。行文上惜墨金,不蔓不枝。

网友补充:
    暂无!

大德歌 · 春辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

关汉卿 - []

关汉卿,元代杂剧奠基人,元代戏剧作家,“元曲四大家”之首。晚号已斋(一说名一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),其籍贯还有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安国市)人等说,与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,今知有67部,现存18部,个别作品是否为他所作,无定论。 最著名的是《窦娥冤》。关汉卿也写了不少历史剧,《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等,散曲今在小令40多首、套数10多首。他的散曲,内容丰富多彩,格调清新刚劲,具有很高的艺术价值。关汉卿塑造的“我是个蒸不烂、

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

大德歌 · 春|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者关汉卿 - 我爱学习网