我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢翱
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【书文山巻后】

谢翱 - []

魂飞万里程,地隔幽明。

不从公无此

丹心浑未化,碧血已先成。

无处堪挥泪,吾今变姓名。

【书文山巻后】翻译文

暂无译文

网友完善【书文山巻后】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【书文山巻后】拼音版/注音版

shū wén shān juǎn hòu。

书文山卷后。

xiè áo。

谢翱。

hún fēi wàn lǐ chéng,

魂飞万里程,

tiān dì gé yōu míng。

天地隔幽明。

sǐ bù cóng gōng sǐ,

死不从公死,

shēng rú wú cǐ shēng。

生如无此生。

dān xīn hún wèi huà,

丹心浑未化,

bì xuè yǐ xiān chéng。

碧血已先成。

wú chǔ kān huī lèi,

无处堪挥泪,

wú jīn biàn xìng míng。

吾今变姓名。

【书文山巻后】注释

文山:文信公。

卷:这里指诗文集。

丹心:赤诚的心。文信公《过零丁洋》诗句「人自古谁无?留取丹心照汗青。」

浑:全。

碧血:语出《庄子·外物》:「苌弘于蜀,藏其血,三年而化为碧。」后常以「丹心」和「碧血」並举,称颂为国难人。

堪:可、能。

网友完善【书文山巻后】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【书文山巻后】评析

这首诗是谢皋父在文信公就义后不久为其诗文集所题。

起句劈空而来,文信公殉国的不幸消息传来,皋父肝胆俱裂,痛不欲。但作者并不简单叙述自己悲痛欲绝的心情,而是写自己在噩耗传来后的极度痛苦和迷乱中,突然产了一个强烈的愿望,要飞越千山万,到万里之外的北国去和者见。次句承上而来,却又急转直下。当精魂不辞万里之遥,跋山涉,到达北国之后,却又「上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见」,在深深的悲哀和失望中,梦魂猛醒过来,原来所知已物化,幽明隔绝,再无相见之时。「飞」的急切和「隔」的绝望,在这里形成了极其强烈的对照。诗人悲不能已,痛哭着迸出了下两句:「不从公无此。」忠臣得其所,自己苟且偸,又有甚么意趣?这两句用「」、「」二字组成奇特对偶句,蕴蓄着极深挚的感情,格外哀切动人。

第三联转向正写文信公,进一步抒发哀痛心情。「人自古谁无?留取丹心照汗青」,这是文信公表明心迹、充正气的诗句。今,耿耿丹心仍在,而英雄却带着未酬的壮志,含恨离开了人世。尾联推进一层。痛苦是需要发泄的,然而在残酷的现实活中,竟然没有可以发泄自己感情之处。伤心之泪,未能明流,衹得暗吞。末句委婉地表示决心,将埋名隐姓,遁迹山林,决不与统治者合作。语气平和,但忠愤抑郁之气仍勃勃于言意之表。

此诗以饱含感情的笔触,抒写深沉的家国兴亡之痛。由闻知讯、渴求重见到相隔、无缘重逢:再由壮志未酬、血沃大地,到无处挥泪,决心归隐,百转千回,从深处着笔,写到至情处,不辨是诗是泪。作者本以工于锤炼著称,这首诗却以白描见,字字用血泪凝成,读之令人泣下。

网友完善【书文山巻后】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【书文山巻后】赏析

暂无赏析

网友完善【书文山巻后】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【书文山巻后】辑评

暂无辑评

网友完善【书文山巻后】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

谢翱 - []

南宋爱国诗人,“福安三贤”之一。字皋羽,一字皋父,号宋累,又号晞髮子,原籍溪人,徙建宁府浦城县(今属南平市浦城县)。度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德佑二年文祥开府延平,率乡兵数百人投之,任谘议参军。文祥兵败,脱身避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越、婺、睦州等地,与方凤、吴思齐、邓牧等结泉吟社。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

书文山巻后|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢翱 - 我爱学习网