我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孙光宪

河传

孙光宪 - [五代十国]

飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳,藕红照脸。

大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

河传翻译文

暂无译文
网友补充:
    暂无!

河传拼音版/注音版

hé chuán。

河传。

sūn guāng xiàn。

孙光宪。

fēng zhǎn,

风飐,

bō liǎn,

波敛,

tuán hé shǎn shǎn,

团荷闪闪,

zhū qīng lù diǎn。

珠倾露点。

mù lán zhōu shàng,

木兰舟上,

hé chǔ wú wá yuè yàn,

何处吴娃越艳,

ǒu huā hóng zhào liǎn。

藕花红照脸。

dà dī kuáng shā xiāng yáng kè,

大堤狂杀襄阳客,

yān bō gé,

烟波隔,

miǎo miǎo hú guāng bái。

渺渺湖光白。

shēn yǐ guī,

身已归,

xīn bù guī,

心不归,

xié huī,

斜晖,

yuǎn tīng xī chì fēi。

远汀鸂鶒飞。

河传注释

飐:吹的意思。

波敛:波起皱纹。敛:收,引申为起皱折、起波纹。

团荷:形荷叶。

珠倾露点:露珠,倾滴于荷叶上。

木兰舟:用木兰树所造的船。任昉《述异记》下卷:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也。七里洲中,有鲁班刻木为舟,舟至今在洲。诗家云木兰舟,出于此。”柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》诗:“破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。”

吴娃越艳:指吴越一带的美丽姑娘。李白《忆旧游书怀赠韦太守》诗:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红。”

大堤:曲名。原指襄阳沿江大堤。宋齐梁时,常以大堤为题作曲,故称《大堤曲》。《续玉台新咏》中所载王容的《大堤女》:“宝髻耀明珰,香罗鸣玉佩。大堤诸女儿,一一皆春态。入不见,穿柳柳阴碎。东来,由来亦相爱。”就是描写大堤美女的诗。狂杀:狂极,感情难以节制。

鸂鶒(xīchì西敕):鸟之一种,又称溪鹉,形鸳鸯,头有缨,尾羽上翘船舵,俗名紫鸳鸯。

网友补充:
    暂无!

河传评析

暂无评析
网友补充:
    暂无!

河传赏析

这首词写游览所见所感。

上片写游湖时所见:微微地吹,波轻轻地荡,荷上的露点珍珠闪闪,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句,写出在画中的人物,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女,“藕红照脸”,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽。

下片写游客的心情,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕。“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去。“渺渺湖光白”,他还留连不舍,目送舟行,直至再也看不见人影儿,只剩下湖光渺渺。“身已归,心不归”,出语直率,情真意切。结尾二句,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉悠悠”之意。全词情意真挚,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。

网友补充:
    暂无!

河传辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!
河传作者孙光宪的简介

孙光宪 - [五代十国]

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,格与“间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

河传|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孙光宪 - 我爱学习网