原文翻译拼音注释评析赏析辑评
【集峭篇 · 五四】翻译文
能在心中将事情了结,事情便自会结束,就好像把根拔掉了,草就不会再生长一样;虽然逃离尘世,隐居山林,但是,内心仍对名声恋恋不忘,就好像没有将腥膻的气味完全除去,还是会招惹蚊蝇一样。
网友完善【集峭篇 · 五四】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【集峭篇 · 五四】拼音版/注音版
jí qiào piān wǔ sì。
集峭篇 · 五四。
chén jì rú。
陈继儒。
le xīn zì liǎo shì,
了心自了事,
yóu gēn bá ér cǎo bù shēng táo shì bù táo míng,
犹根拔而草不生;逃世不逃名,
shì shān cún ér ruì hái jí。
似膻存而蚋还集。
【集峭篇 · 五四】作者陈继儒的简介
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: