我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈子龙

小车行

陈子龙 - []

小车班班黄晚,夫为推,妇为挽。出门茫茫何所之?

青青者榆疗吾饥。愿得乐土共哺糜。

吹黄篙,望见墙宇,中有主人当饲汝。

扣门无人室无釜,踯躅空巷泪雨。

小车行翻译文

小车斑斑响黄土扬时已晚,丈夫在推车,妻子在拉车。走出家门一片渺茫往哪里去呢?

青青的榆荚用来止住我的饥饿,希望得到一个使人活命的地方一家人在一起有口粥喝。

那边吹枯黄的野蒿,望得见矮矮的围墙,也许里的主人会给你一点东西喫吧。

轻轻敲门不见人,屋里没有烧饭的锅主人也逃荒了,只有徘徊失望地在空巷里眼泪雨下。

网友补充:
    暂无!

小车行拼音版/注音版

xiǎo chē xíng。

小车行。

chén zi lóng。

陈子龙。

xiǎo chē bān bān huáng chén wǎn,

小车班班黄尘晚,

fū wèi tuī,

夫为推,

fù wèi wǎn。

妇为挽。

chū mén máng máng hé suǒ zhī qīng qīng zhě yú liáo wú jī。

出门茫茫何所之? 青青者榆疗吾饥。

yuàn dé lè tǔ gòng bǔ mí。

愿得乐土共哺糜。

fēng chuī huáng gāo,

风吹黄篙,

wàng jiàn qiáng yǔ,

望见墙宇,

zhōng yǒu zhǔ rén dāng sì rǔ。

中有主人当饲汝。

kòu mén wú rén shì wú fǔ,

扣门无人室无釜,

zhí zhú kōng xiàng lèi rú yǔ。

踯躅空巷泪如雨。

小车行注释

行:指的是歌行,是古代诗歌体裁的一种。

班班:古代手推木轮车行进的声音。唐·杜少陵《忆昔》诗:「齐纨鲁缟车班班,男耕女织不相失。」

榆:木名。其叶、荚及树皮可食。旧时北方灾年饥馑,常以充饥。

疗饥:言充饥治疗疾病。

乐土:安乐之地。

共哺糜(mí):一起喝粥,即有碗饭喫。糜,即糜子,黍之不粘者,可以做粥。

饲汝:给你饭喫。

踯躅(zhí zhú):徘徊不去。

网友补充:
    暂无!

小车行评析

《小车行》是明末文学家陈卧子创作的一首乐府诗。

明崇祯十年(公元1637年),作者中进士,殿试在三甲,选得惠州司李。是年六,京城(北京)与山西大旱。七,山东蝗虫为灾,流亡遍野。作者出京南归,在赴任途中,眼见饥民流离的惨状,深有感触,特写此诗。

这首诗通过一对灾民夫妇推小车流浪情景,动地勾勒了一幅悲惨的明末流民图,表现诗人对灾民的深切关注和同情。这首诗采用新题乐府形式,以白描手法真实而简练地刻画了一对灾民夫妇形象,悲切凄惨,哀哀动人。

网友补充:
    暂无!

小车行赏析

这首诗是作者导演的一幕饥民流离剧:一条曲曲折折的小径通向前台,已是薄暮时分,远远望去,从黄纷扬的路上,出现了杂沓而来的独轮车。全台静默,只听见车轮辘辘之音由远而近,终于有一辆来到了前台——分明是一对疲惫不堪的夫妇,女的在前拉扶车把,男的在后勉力推行,车上大抵是些锅盆、铺盖之类,自然还有几个呈菜色的小儿女,这就是开篇三句展现的景象。「班班」叙小车之多,可知流离者非止一家。向「晚」而「黄」未歇,正是久旱不雨所造成的。寥寥几句,展示饥民流亡景象,宛然在目前。

接着三句,可以视为这对夫妇的凄惶唱叹。「出门茫然何所之?」咏叹当日离家情状:瞻念前路,旱情茫茫,离家出走,又能逃往何处。「青青者榆疗吾饥」,叹息夙行夜宿,沿途竟无粒米进肚,只能采食榆叶充饥。榆叶椭而小,故能抵御久早。「愿得乐土共哺糜」,则暗用了两个典故:一是《诗经·魏·硕鼠》,有「硕鼠硕鼠,无食我黍,三岁贯女(汝),莫我肯顾。逝将去女(汝),适彼乐土」之语,讥刺统治者「重敛」,害得百姓纷纷逃亡,欲寻找一片「乐土」安居;二是汉乐府《东门行》,叙饥寒交迫的城市贫民铤而走险,妻子啼哭牵衣劝阻,有「他家但愿富贵,贱妻与共哺糜」之语。诗人巧妙地将两者融为一句,含蓄地指明:饥民之流离,岂止旱灾所致,更有统治者横征暴敛之故。若非此,则家存蓄积,又何惧眼前之旱。而这对夫妇所企望的「乐土」,又不过是求得一点薄粥(糜)糊口而已,可见愿望之低微。

随着出现的,是一个「喜剧」式场景:「吹黄蒿,望见坦堵,中有主人当饲汝。」蒿而称「黄」自然也干枯了,不过,它们大约得较高,一度挡住了视线,恰一阵晚吹来,终于让这对夫妇「望见」,前方竟有一带院墙。此句一本作「吹黄蒿见坦堵」,施蛰存先以为「有一‘望’字较佳」,大约带有无意中望见的惊喜意味,更觉传神。「中有主人当饲汝」,便是「望见坦堵」后的微妙对白:既是院墙,想必是村巷、人家。虽然他们也未必宽裕,但给口稀汤喂你,大约总不是奢望吧。一个「汝」字点明,说话者当是在前的妇人,而且从慈母心理上说,这「汝」亦应指车上颠簸已久、饥肠辘辘的小孩而言。全诗至此似乎透出了一线光亮,连那台上的「灯光」,也仿佛柔和了起来。

「叩门无人室无釜」,则是整个剧情的转折。只是在舞台上,应该伴有一连串动作:先是夫妇奔到垣前,然后是怯地逐家「叩门」,但毫无反应;随手一推,门竞没有上栓,「吱呀」一声推开,夫妇俩踏进门槛左顾右盼,最后相顾愕然:偌大一个村巷,竟然空无一人。不仅空无一人,就连一个举炊做饭的釜锅也不存——显然他们也因绝粮,而家家户户逃亡了。这结局是出乎意料的,却又意味深。走到哪里,都是村巷空空,可见「饥民流离」状况很普遍。

幕布是在这对夫妇「踯躅空巷泪雨」中落下的——他们携儿带女,从「黄」中挣扎而来;在「望见坦堵」的时刻,也曾萌发过一线希望;而今希望全已破灭,还能到哪里。村巷空寂无声,暮色中惟闻这对可怜夫妇的呜呜涕泣之音;作为回应的,只有那身处黄蒿中小儿女的惊惶呼唤。

这首诗,采用的是乐府民歌式的叙事体,这类叙事之作,大多篇制小,结构却别具匠心,往往大刀阔斧删去背景,甚至也不交待来龙去脉,只截取其中最重要的一个片断或一幕场景,以传神的人物对话和细节刻画,表现惊心动魄的社会现实。《小车行》是陈卧子自作的「新乐府」,从精神到手法,都继承了乐府民歌的优秀传统。但于继承之中,又有创新:在表现一对夫妇的流离情状时,还注意勾勒「班班」众车的背景和氛围,这就起到了以一概百、以少见众的效果;在简略的情节发展中。也有景物描写和情节转折,便在制中翻出了波澜;最后以「踯躅空巷泪雨」收结,留不尽凄怆于诗外,又带有抒情诗的意味。

网友补充:
    暂无!

小车行辑评

清·沈归愚《明诗别裁》:写流人情事,恐郑监门亦不能绘。

网友补充:
    暂无!
小车行作者陈子龙的简介

陈子龙 - []

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投。乾隆时谥忠裕。子龙以节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

小车行|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈子龙 - 我爱学习网