我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李逢时
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【山行遇雨】

李逢时 - []

途中雨积,夏五怯山寒。

吞林吼,千峰引雾攒。

危崖悬栈影,老马识溪滩。

为问寰者,谁能得此欢。

【山行遇雨】翻译文

暂无译文

网友完善【山行遇雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【山行遇雨】拼音版/注音版

shān xíng yù yǔ。

山行遇雨。

lǐ féng shí。

李逢时。

tú zhòng fēng yǔ jī,

途中风雨积,

xià wǔ qiè shān hán。

夏五怯山寒。

yī shuǐ tūn lín hǒu,

一水吞林吼,

qiān fēng yǐn wù zǎn。

千峰引雾攒。

wēi yá xuán zhàn yǐng,

危崖悬栈影,

lǎo mǎ shí xī tān。

老马识溪滩。

wèi wèn chén huán zhě,

为问尘寰者,

shuí néng dé cǐ huān。

谁能得此欢。

【山行遇雨】注释

暂无注译

网友完善【山行遇雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【山行遇雨】评析

暂无评析

网友完善【山行遇雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【山行遇雨】赏析

暂无赏析

网友完善【山行遇雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【山行遇雨】辑评

暂无辑评

网友完善【山行遇雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李逢时 - []

李逢时,字泰阶,台湾宜兰人。生平事迹不详,仅知为咸丰十一年(1861)辛酉科拔贡,同治元年(1862)应台湾道兼学政孔昭慈之聘为幕宾。同治四年(1865)李逢时因三姓械斗事件受牵累,避乱大湖庄,此后他仕途不顺,恐怕与此事有关。李氏诗中多咏兰阳当地风光兼及史事者,作品具有浓厚的地方色彩,所述地方史事可补史书之不足。  李逢时诗集目前仅见《李拔元遗稿》抄本传世,由北台文人李硕卿授与门生李建兴,复于1956年赠与宜兰文献会。其后文献会裁撤,该抄本下落不明,目前所见者乃陈长城藏本。陈氏谓此为「光绪年间基隆大儒保粹书斋主人李硕卿为之抄存,民国初年李氏门人省议员李建兴再为抄存」,可见此抄本乃辗转传抄而来,有毛笔与硬笔书写,字迹错杂,错误不少。王国璠《台湾先贤著作提要》谓李逢时有《观澜草堂诗稿》,与今所见似非同一版本〖编者按:连横《台湾诗乘》所录四首皆今本所无,因此李逢时诗稿版本当不只一种。〗。目前宜兰县史馆所藏及龙文出版社王国璠总辑、高志彬主编《台湾先贤诗文集汇刊第三辑‧泰阶诗稿》,皆据陈长城所藏本复印(简称「汇刊本」)。然而此版本有部分与宜兰县史馆的复印本略有出入。今以宜兰县史馆《抄本》为底本,再与「汇刊本」及卢世标选编发表于《宜兰文献》二卷二期(称「宜兰文献本」)的内容互校。(黄宪作撰)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

山行遇雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李逢时 - 我爱学习网