我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 郭麟

菩萨蛮 · 北固题壁

郭麟 - []

欲放江流去,青山欲截江流住。侬也替江愁,山山不断头。

片帆鸟落,江住侬船泊。毕竟笑山孤,能留侬住无?

菩萨蛮 · 北固题壁翻译文

想要放江流去,青山却想要将江截住;

我也替江忧愁(会被截住),因为你看那山山连绵不断;

片片帆影鸟儿降落,江停住我的船也停住;

我嘲笑青山毕竟是势单力薄,哪里可以把我留住呢?

网友补充:
    暂无!

菩萨蛮 · 北固题壁拼音版/注音版

pú sà mán běi gù tí bì。

菩萨蛮 · 北固题壁。

guō lín。

郭麟。

qīng tiān yù fàng jiāng liú qù,

青天欲放江流去,

qīng shān yù jié jiāng liú zhù。

青山欲截江流住。

nóng yě tì jiāng chóu,

侬也替江愁,

shān shān bù duàn tóu。

山山不断头。

piàn fān rú niǎo luò,

片帆如鸟落,

jiāng zhù nóng chuán pō。

江住侬船泊。

bì jìng xiào shān gū,

毕竟笑山孤,

néng liú nóng zhù wú。

能留侬住无?。

菩萨蛮 · 北固题壁注释

菩萨蛮:词牌名,原系唐教坊曲。又名“子夜歌”、“巫山一片云”、“间意”、“溪碧城里钟”、“重叠金”、“梅句”、“晚云烘日”、“菩萨鬘”等,回文体又称“联环结”。双调四十四字,两仄韵两平韵。初见于《间集》温庭筠词中。

北固:山名,在江苏镇江,上有甘露寺。

侬:我,吴语。

江住:江平缓的地方。

孤:力量独单。

网友补充:
    暂无!

菩萨蛮 · 北固题壁评析

《菩萨蛮·北固题壁》是清代词人郭麟所作的一首词,这是一首充理趣的小词。词从“青”与“青山”的矛盾入笔,虽是颇有情致的眼前景的描写,但充了情感的张力和人的体悟。全词不事雕琢,自然挥洒,熔情、景、理的抒写于一炉。

网友补充:
    暂无!

菩萨蛮 · 北固题壁赏析

“住”字写出了因看不见江流动而产的错觉,也形象地表现出流平缓之状。词人从“流”与“留”一对矛盾上盘转写来,别有所感。“山”为“留”一方,人之阻力意象;“江”为“流”之大势,合乎“”意。“船”为“侬”之载体,顺“江”而“流”。词写出了:“留”总只能是暂时的,相对的;脱羁而去的“流”是永恒的、绝对的。

上片,一二句写景,起笔气势恢弘。“青欲放江流去”,用拟人的手法,把自然造化写得有情有味,动多姿。“放江流去”的一个“放”字,写尽了江流肆意纵情,奔放流淌的气魄。阔之际,意境宏大。青有意,青山却也有情,“欲截江流住”仍用拟人的手法,把山阻江流的客观事实人情化,一个“截”字陡增了动态感,令人想到涌山拥躲山拦的游戏场。所以即便是有“惊涛拍岸”的奇险,在这一“去”一留之间也多了几分情致,出几缕温情。

三四两句抒情。“侬也替江愁”,写词人对山的这个态势引发的感慨。而这个“愁”绝非关涉个人得失的真的悲愁,“愁”的原因是下句——“山山不到头”。这里既写出了群山逶迤、江流绵远的自然光,又笔底含情,流露出对这片山的热爱和思考。

下片,一二句写景,立足江,写小“船”“片帆”。用“落鸟”作比,既写出了江上片片白帆的轻灵跃动,更以小衬大,突出江的平阔辽远。“江住”,江像凝滞不动,“船泊”,船也似江流中停泊,用假象的“静”来写江流平缓的“动”,可谓别有新意,独具匠心。三四句抒情,只是这两句感情来得突兀。它是在对前两处景物描写的关照基础上而产的。静流深。的胸怀足以容纳地乾坤,的流转足以带动古往今来,唯有的山的伫立,一立千载,由此显得单薄孤寂。所以舟行江上,词人抑止不住发出洞察玄机的微“笑”——青山阻截江流,希望江流停滞,是因为自己孤寂啊。结句反问,“能留侬住无”,问中有答,留得住?留不住。一种流势不可挡的必然,使这首题壁词立时有了发人深省的哲学意蕴。

全词词写景与抒情相结合,上下片景景相称,情情相依,在直接的歌颂山自然光的背后,更含有总要向前流动、势不可挡。

网友补充:
    暂无!

菩萨蛮 · 北固题壁辑评

近代学者严迪昌《金元明清词精选》:“平淡而富机趣,轻捷流利中见人哲理。”

网友补充:
    暂无!

郭麟 - []

清江苏吴江人,字祥伯,号频伽,晚号蘧庵、复庵。一眉色白,人称“郭白眉”。诸。屡试不第,遂专力于诗古文。醉后画竹石。诗词清隽明秀,尤善言情。有《灵芬馆集》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

菩萨蛮 · 北固题壁|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者郭麟 - 我爱学习网