口技
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下, 满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷犬吠声,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。既而儿醒,大啼。夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼「火起」,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
口技翻译文
京城里有个善于表演口技的人。正赶上有户人家大摆酒席宴请宾客,在厅堂的东北角设置了八尺高的围帐,表演口技的人坐在围帐中,里面衹有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已。许多宾客围绕屏障而坐。过了一会儿,衹听见围帐里面醒木拍了一下,全场安静下来,没有一个人敢大声说话。
远远地听到深巷中有狗叫,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰的声音,她的丈夫说着梦话。不久小孩醒了,大声哭着。丈夫也醒了。女人抚摸着小孩餧奶,小孩含着乳头啼哭,女人一面拍着小孩一面哼唱着哄他。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。正在这个时候,妇人用手轻拍孩子的声音,嘴里发出轻声哼唱哄小孩入睡的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时一起发出来,各种妙处都具备。满座的宾客没有一个不伸长脖子偏着头看,微笑,心中默默地赞叹,认为是妙极了。
过了一会儿,丈夫打呼噜的声音响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下。隐约听到有老鼠窸窸窣窣活动的声音,盆碗器皿被撞翻倾斜的声音,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微松弛下来,渐渐地端正了坐姿。
忽然听到一人高声呼喊「起火了!」丈夫起来高叫,妇女也起来高叫,两个孩子一齐哭。一会儿,成百上千的人高声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千隻狗狂叫,当中还夹着劈里拍啦房屋崩裂倒塌的声音,烈火燃烧、爆炸的声音,呼呼的风声,许多种声音一齐响起;又夹着许多个人呼救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一起用力发出的呼喊声,抢夺财物的声音,泼水的声音。凡是火灾一切应该有的声音,没有不具备的。即使一人有一百隻手,每隻手有一百个手指,也不能指出其中的一种声音;一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说清其中一个地方。在这时宾客们没有一个不变了脸色,离开席位,捋起衣袖,伸出手臂,两腿打着哆嗦,差一点争先恐后地跑了。
忽然醒木一拍,各种声音全部消失。撤去围帐看,衹有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,一块醒木罢了。
-
暂无!
口技拼音版/注音版
kǒu jì。
口技。
lín sì huán。
林嗣环。
jīng zhōng yǒu shàn kǒu jì zhě。
京中有善口技者。
huì bīn kè dà yàn,
会宾客大宴,
yú tīng shì zhī dōng běi jiǎo,
于厅事之东北角,
shī bā chǐ píng zhàng,
施八尺屏障,
kǒu jì rén zuò píng zhàng zhōng,
口技人坐屏障中,
yī zhuō yī yǐ yī shàn yī fǔ chǐ ér yǐ。
一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
zhòng bīn tuán zuò。
众宾团坐。
shǎo qǐng,
少顷,
dàn wén píng zhàng zhōng fǔ chǐ yī xià,
但闻屏障中抚尺一下,
mǎn zuò jì rán,
满坐寂然,
wú gǎn huā zhě。
无敢哗者。
yáo wén shēn xiàng quǎn fèi shēng,
遥闻深巷犬吠声,
biàn yǒu fù rén jīng jué qiàn shēn,
便有妇人惊觉欠伸,
yáo qí fū yǔ wěi xiè shì。
摇其夫语猥亵事。
fū yì yǔ,
夫呓语,
chū bù shèn yīng,
初不甚应,
fù yáo zhī bù zhǐ,
妇摇之不止,
zé èr rén yǔ jiàn jiàn zá,
则二人语渐间杂,
chuáng yòu cóng zhōng jiá jiá。
床又从中戛戛。
jì ér ér xǐng,
既而儿醒,
dà tí。
大啼。
fū lìng fù fǔ ér rǔ,
夫令妇抚儿乳,
ér hán rǔ tí,
儿含乳啼,
fù pāi ér wū zhī。
妇拍而呜之。
fū qǐ nì,
夫起溺,
fù yì bào ér qǐ nì。
妇亦抱儿起溺。
chuáng shàng yòu yī dà ér xǐng,
床上又一大儿醒,
yín yín bù zhǐ。
狺狺不止。
dàng shì shí,
当是时,
fù shǒu pāi ér shēng,
妇手拍儿声,
kǒu zhōng wū shēng,
口中呜声,
ér hán rǔ tí shēng,
儿含乳啼声,
dà ér chū xǐng shēng,
大儿初醒声,
chuáng shēng,
床声,
fū chì dà ér shēng,
夫叱大儿声,
nì píng zhōng shēng,
溺瓶中声,
nì tǒng zhōng shēng,
溺桶中声,
yī qí còu fā,
一齐凑发,
zhòng miào bì bèi。
众妙毕备。
mǎn zuò bīn kè wú bù shēn jǐng cè mù,
满座宾客无不伸颈侧目,
wēi xiào mò tàn,
微笑默叹,
yǐ wéi miào jué yě。
以为妙绝也。
wèi jǐ,
未几,
fū hōu shēng qǐ,
夫齁声起,
fù pāi ér yì jiàn pāi jiàn zhǐ。
妇拍儿亦渐拍渐止。
wēi wén yǒu shǔ zuò zuò suǒ suǒ,
微闻有鼠作作索索,
pén qì qīng cè,
盆器倾侧,
fù mèng zhōng ké sòu。
妇梦中咳嗽。
bīn kè yì shǎo shū,
宾客意少舒,
shāo shāo zhèng zuò。
稍稍正坐。
hū yī rén dà hū huǒ qǐ,
忽一人大呼「火起」,
fū qǐ dà hū,
夫起大呼,
fù yì qǐ dà hū。
妇亦起大呼。
liǎng ér qí kū。
两儿齐哭。
é ér bǎi qiān rén dà hū,
俄而百千人大呼,
bǎi qiān ér kū,
百千儿哭,
bǎi qiān quǎn fèi。
百千犬吠。
zhōng jiān lì lā bēng dǎo zhī shēng,
中间力拉崩倒之声,
huǒ bào shēng,
火爆声,
hū hū fēng shēng,
呼呼风声,
bǎi qiān qí zuò yòu jiā bǎi qiān qiú jiù shēng,
百千齐作;又夹百千求救声,
yè wū xǔ xǔ shēng,
曳屋许许声,
qiǎng duó shēng,
抢夺声,
pō shuǐ shēng。
泼水声。
fán suǒ yīng yǒu,
凡所应有,
wú suǒ bù yǒu。
无所不有。
suī rén yǒu bǎi shǒu,
虽人有百手,
shǒu yǒu bǎi zhǐ,
手有百指,
bù néng zhǐ qí yī duān rén yǒu bǎi kǒu,
不能指其一端;人有百口,
kǒu yǒu bǎi shé,
口有百舌,
bù néng míng qí yī chù yě。
不能名其一处也。
yú shì bīn kè wú bù biàn sè lí xí,
于是宾客无不变色离席,
fèn xiù chū bì,
奋袖出臂,
liǎng gǔ zhàn zhàn,
两股战战,
jī yù xiān zǒu。
几欲先走。
hū rán fǔ chǐ yī xià,
忽然抚尺一下,
qún xiǎng bì jué。
群响毕绝。
chè píng shì zhī,
撤屏视之,
yī rén yī zhuō yī yǐ yī shàn yī fǔ chǐ ér yǐ。
一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
口技注释
京:京城。
善:擅长,善于。
口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模倣各种声音。
会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会。
厅事:大厅,客厅。原指官府办公的地方,亦作「听事」。后来私宅的堂屋也称听事
施:设置,安放。
屏障:指屏风、帷帐一类用来隔断视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫「醒木」。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少顷(shǎo qǐng):不久,一会儿。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通「座」,座位,这里指座位上的人。寂然,安静的样子。
哗:喧哗,大声说话。
深巷:幽深的巷子。
惊觉(jue):惊醒。
欠伸:打呵欠伸懒腰。欠,打呵欠;伸,伸懒腰。
呓(yì)语:说梦话。
啼:啼哭。
抚:抚摸,安慰。
乳:作动词用,餧奶。
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
叱(chì):呵斥。
众妙毕备:各种声音模仿的惟妙惟肖。毕,全、都;备,具备。
侧目:偏着头看,形容听得入神。
默叹:默默地赞叹。
妙绝:妙极了。绝:到了极点。
未几:不久。
齁(hōu):打鼾(hān)。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)
意少(shǎo)舒:心情稍微放松了些。意,心情;少,同「稍」,稍微;舒,伸展、松弛。
俄而:一会儿,不久。
中间(jiàn):其中夹杂着。
力拉崩倒:噼里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。
曳(yè)屋许许(hǔ hǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳,拉;许许,拟声词,呼喊声。
虽:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是「一种」的意思。
口:嘴巴。
名:作动词用,说出。
于:在。
是:这。
变色:变了脸色,惊慌失措。
离席:离开座位。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂。奋,张开、展开出、露出。
股:大腿。
战战:发颤。
先走:抢先逃跑。走:跑。
群响毕绝:各种声音全部消失。毕绝,全部消失。
撤屏:拉开屏风。
-
暂无!
口技赏析
口技是一种传统技艺。这种技艺是艺人长期在实际生活中仔细观察、专心揣摩、勤学苦练而获得的。口技的绝妙就在于能借一口摹拟出各种不同的声响,给听者如临其境、如闻其声之感。
读清代人林嗣环的《口技》,读者对口技者的技艺无不‘以为妙绝」。
其「妙绝」就在于口技者仅以「一桌、一椅、一扇、一抚尺而己」,这些简单的道具摹拟出惟妙惟肖的各种声响。而仅靠这三百来字就把口技之「妙绝」表露得淋漓尽致,这不能不问读者赞叹为文者的匠心!
入选初中语文课的古文《口技》有三绝:表演者的技巧、情节的安排,作者的文笔。
在表演第一段,大儿絮絮不止,小儿含乳啼,妇口中呜,拍儿入睡以及夫叱大儿声,「一时齐发,众妙毕备」;第二段起火,百千儿哭,百千犬吠……火爆声,呼呼风声,百千齐作……「凡所应有,无所不有」。表演者的技巧的确很厉害,让听众感觉到不可能是口技表演出来的,就是真实的火灾现场,以至于「变色离席,两股战战,几欲先走」。
整个表演情节的安排也非常精妙,平静、平静打破、恢复平静,突然爆发、一下置身于火灾现场、高度紧张、到了承受的极限时,啪的一声,一切戛然而止。听众的情绪始终被表演者所调动,先铺垫,再高潮,在听众入戏最深的顶峰,一下拉回到现实中,感觉如同坐过山车一般。
表演者技巧纯熟,构思精妙,可谓「双绝」。但是,如果缺少了第三绝,作者的文笔,这么好的艺术表演就不会为后世所知晓。表演者技巧高深,可以同时模拟出现场的许多声音,但作者用文字描述,衹能一件件说,还要保证条理清楚,简繁得当,真的很难。就像文中所述「虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处」,作者能把口技中故事发生的先后顺序,以及交织在一起的各种事件,在短短几段文字中一一交代清楚,实在也是一绝。
其实不用遗憾这段口技不是用影音方式所保留,影音保留方式固然更直观、更具体,但首先文字所记录的表演,给我们的想象空间更大,另外,抽象的文字被还原为具体时,触发了阅读者的二次创作。俗话说「观景不如听景」,就是这个道理,美景被我们用视觉接收时,大脑是被动的,内心的感受很有限。但听相关的描述时,大脑却是活跃的。个体大脑的活跃可能会诞生天才,团队中各部大脑的百花齐放,会形成巨大的创造力。百年后的我们阅读古文《口技》时,可能一百个人会想象出一百种现场效果,这得感谢文章的作者——林嗣环。
-
暂无!
林嗣环,字铁崖,号起八。清代顺治年间的福建晋江人(现泉州市安溪县官桥镇驷岭村),当时的进士。明万历三十五年(公元1607年)生,从小聪颖过人,七岁即能属文。及长赴试,因文章峭奇卓绝,考官疑为他人代笔,故不得中。林嗣环遇挫折不气馁,倍加发愤攻读,于明崇祯十五年(公元1642年)年壬午科中举人,继而于清顺治六年(公元1649年)已丑科登进士及第。授太中大夫,持简随征,便宜行事。后调任广东琼州府先宪兼提督学政。
中进士后,官至广东提刑按察司副使,分巡雷琼道兼理学政,山西左参政道。他小时家境清贫,长大后心高志远
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
林嗣环相关作品推荐: