排名资讯
每年的毕业生就业能力排名,都会吸引全球学子的目光,那么最新的2018年排名已经出炉,跟着我爱学习网小编来看看2018年QS毕业生就业能力排名(亚洲)是怎样的吧,欢迎阅读。
2018年的排名前十名分别是,中国的清华大学、日本东京大学和加拿大的多伦多大学、中国北京大学、中国香港大学、日本早稻田大学、中国复旦大学、新加坡国立大学、中国浙江大学、黎巴嫩美国贝鲁特大学。
Founded in 1911, Tsinghua University is a public research university which is consistently ranked as one of the best universities in China (recently featured in the top 25 of the QS World University Rankings®). The university currently has 14 schools and 56 departments. It has faculties in science, engineering, humanities, law, medicine, history, philosophy, economics, management, education and art. The university is known for fostering talent and scientific research, with 149 key research institutes, including 13 state key laboratories. Tsinghua’s campus, located in northwest Beijing, has been featured among the most beautiful in the world.
清华大学成立于1911年,是一所公立研究型大学,一直被评为中国最好的大学之一(近期入选QS世界大学排名前25位)。该大学目前有14所学校和56个部门。它有科学、工程、人文、法律、医学、历史、哲学、经济、管理、教育和艺术等方面的能力。学院以人才培养和科学研究着称,拥有149个重点科研机构,其中国家重点实验室13个。位于北京西北部的清华校园被列为世界上最美丽的城市之一。
第二名:日本 东京大学
Established in 1877, the University of Tokyo was ranked the 34th best university in the world in the QS World University Rankings® 2016-2017. Home to 10 faculties, spread across five campuses, the university is particularly well-regarded for a wide range of subjects. It’s considered to be in the top ten universities in the world for the following subjects, according to the QS World University Rankings by Subject 2017: modern languages, mechanical, aeronautical & manufacturing engineering, anatomy & physiology, pharmacy & pharmacology, physics & astronomy, social policy & administration.
东京大学成立于1877年,在2016 - 2017年QS世界大学排名中名列世界第34位。这所大学共有10所院校,分布在五个校区,特别受到广泛学科的好评。根据2017年QS世界大学排名:现代语言、机械、航空与制造工程、解剖与生理学、药学与药理学、物理与天文学、社会政策和管理。
第三名:加拿大 多伦多大学
Ranked 32nd in the world in the QS World University Rankings® 2016-2017, the University of Toronto excels in geography, nursing, sports-related subjects, anatomy and physiology, according to the QS World University Rankings® by Subject.As indicated by its rank in the Graduate Employability Rankings 2017 (19th), the University of Toronto graduates are viewed favorably by employers.Founded in 1827, the University of Toronto is a public research university in Ontario, Canada, just 2 kilometers North of downtown Toronto. Its campus is a very green lot of 71 hectares punctured by beautiful Gothic and Romanesque towers and buildings. Primarily a research institution, the University of Toronto discovered insulin in 1921 - arguably one of the most important medical discoveries of the century - as was the stem cell in 1963, which made bone marrow transplantation possible.
根据QS世界大学排名(按主题排列),多伦多大学在2016 - 2017年QS世界大学排名中名列全球第32位,擅长地理、护理、体育相关学科、解剖学和生理学。正如其在2017年毕业生就业能力排名(第19位)中所显示的那样,多伦多大学的毕业生受到了雇主的青睐。多伦多大学成立于1827年,是加拿大安大略省的一所公立研究型大学,位于多伦多市中心以北2公里处。它的校园是一个很美丽的哥特式和罗马式的塔和建筑刺穿71公顷的绿色很多。多伦多大学主要是一个研究机构,1921年发现了胰岛素 - 可以说是本世纪最重要的医学发现之一 - 1963年的干细胞也使得骨髓移植成为可能。
Peking University is one of the largest and most prestigious research universities in China and a member of the C9 League, the Chinese equivalent to the Ivy League. The university campus is located on the former grounds of the Qing Dynasty imperial gardens, and the grounds contain many historical buildings, making it one of the most picturesque campuses in the country. Approximately 2,000 international students are based at the university each year.
北京大学是中国规模最大,最负盛名的研究型大学之一,也是C9联盟的成员之一,中国人相当于常春藤联盟。大学校园位于清代皇家园林的前地,地上有许多历史建筑,是全国最美丽的校园之一。每年大约有2000名国际学生在北京大学学习。
The University of Hong Kong (HKU), is Hong Kong’s oldest tertiary institution, with a history stretching back over a hundred years. The University of Hong Kong is ranked 26th amongst the most respected comprehensive research-led universities in the world.A research driven university- 111 of our professors have been ranked as the world's top 1% scientists by Essential Science Indicators, Thomson Reuters.A globally connected university with more than 340 leading universities across 43 countries.A diverse community with more than 9,000 international students from 96 countriesA world class curriculum with English as medium of instruction.Over 99.4% graduate employment rate for the last 11th consecutive years.An Academic Powerhouse.Apart from being the 26th best university overall globally, HKU has 6 subjects placed amongst Top 10 worldwide, while HKU Dentistry programme was ranked 1st in the world for the second consecutive years.HKU's exceptional academic standards and pioneering research attract many top-performing scholars in Hong Kong, Mainland China and overseas. Studying at HKU, you will have a chance to meet and learn with some of the world’s top scholars.
A Globally Connected Campus:At HKU, you will meet students from 96 countries and learn from some of the best professors in the world, amongst which 60% are from outside Hong Kong. You get the opportunity to have a life experience abroad during your studies at HKU. In 2015, more than 4,000 HKU undergraduate students have gone on either one semester or one year's student exchange programme at our partner universities, or have participated in service learning projects, field trips, undergraduate research programme or internships in overseas. With HKU as your base, you get to go to places like Cambridge, MIT or Harvard to Myanmar, or South Africa to further expand your horizons!
The Gateway between East and West:The resurgence of China is this century’s biggest story. While China is modernizing fast, its ancient culture continues to inform its development. Studying at HKU, you are in a unique position to participate in this seismic shift. With our China Vision initiative, our students can participate in a wide range of China-related activities ranging from studying three gorges environment and resources in the southwest China, building village schools in mountainous Guangxi or interning in Beijing or Shanghai to feel the pulse of China's economic growth.
A Degree that Opens Doors:For the last 11 years, more than 99.4% of our graduates have received at least one job offer in every consecutive academic year, with many embarking on careers in fields as diverse as finance, law, engineering and technology, and working at international corporate including the likes of Apple, Google and Goldman Sachs.
香港大学是香港历史最悠久的专上院校,历史可追溯至一百多年。香港大学在全球最受尊重的综合研究型大学中排名第26位。是一个以研究为动力的大学 - 我们的111位教授被汤森路透基本科学指标评为全球前1%的科学家。全球连接的大学,在43个国家拥有340多所顶尖大学。一个多元化的社区,来自96个国家的9000多名国际学生。以英语为教学语言的世界级课程毕业生就业率连续11年超过99.4%。
学术强国:香港大学除了成为全球第二十六所最好的大学之外,在全球十大科目中排名第六,香港大学牙医学院连续两年名列世界第一。香港大学卓越的学术水平和开拓性的研究吸引了许多在香港,中国大陆和海外的顶尖学者。在香港大学学习,你将有机会与世界顶尖学者见面和学习。
全球连通的校园:在香港大学,你们将会见来自96个国家的学生,向世界上一些最优秀的教授学习,其中60%来自香港以外地区。在香港大学学习期间,你有机会获得在国外的生活经验。2015年,超过4000名港大本科生在我们的合作大学进行了一学期或一年的学生交流计划,或参加过服务学习项目,实地考察,本科研究计划或海外实习。以香港大学为基地,你可以到剑桥,麻省理工或哈佛等地去缅甸或南非,进一步扩大你的视野!中国的复兴是本世纪最大的故事。中国在快速现代化的同时,其古老的文化仍在继续发展。在香港大学学习,你是一个独特的地方参与这个地震转变。通过我们的“中国愿景”倡议,我们的学生可以参加广泛的中国相关活动,包括在中国西南地区学习三峡环境和资源,在广西山区建设乡村学校或在北京或上海实习,感受中国的脉搏经济增长。在过去的11年中,我们毕业生中至少有99.4%的人每个学期都至少获得了一份工作,其中许多人从事金融,法律,工程和技术等多个领域的工作,在国际企业工作苹果,谷歌和高盛等。
第六名:日本 早稻田大学
Waseda University, a top institution of higher education based in central Tokyo, has 50,000 students in 13 undergraduate and 21 postgraduate schools. It was founded on three principles: academic independence, practical innovation and enlightened citizenship. Waseda’s mission is to build leaders, and it does, producing seven prime ministers and countless other leaders in government, business, journalism, science, literature and the arts. Waseda is Japan’s most global campus, with over 5000 international students from 100 countries, and partnerships with over 600 prominent institutions in 84 countries.
早稻田大学是东京市中心的一所高等教育机构,拥有5万名学生,13个本科学院和21个研究生院。它建立在三个原则上:学术独立、实践创新和开明的公民意识。早稻田的使命就是建立领导人,而且在政府、商界、新闻界、科学界、文学界和艺术界都有七位总理和无数其他领导人。早稻田是日本最全球的校园,来自100个国家的5000多名国际学生与84个国家的600多个知名机构建立了合作关系。随着英语学位课程,学生可以并行学习日语专业学习,同时享受的许多好处居住在东京,最大的国际性大都市之一,评选为世界上最安全,最清洁,最热情好客的城市,与世界最好的公共交通工具和米其林星级餐厅。它也是世界三大学生之一。
Founded in 1905 as Fudan Public School, Fudan University is located in Shanghai, China, and is considered one of the country’s most selective universities. The university has produced a number of notable alumni in Chinese government and politics, medicine, the sciences and humanities. The university merged with Shanghai Medical University in 2000, giving the institution a wider range of disciplines.
复旦大学成立于1905年,位于中国上海,被认为是中国最具选择性的大学之一。这所大学在中国政府、政界、医学界、科学界和人文界有过不少成就。该大学于2000年与上海医科大学合并,为该学院提供更广泛的学科。
第八名:新加坡 新加坡国立大学
A leading global university centred in Asia, the National University of Singapore (NUS) is Singapore’s flagship university, which offers a global approach to education and research, with a focus on Asian perspectives and expertise.NUS has 17 faculties and schools across three campuses. Its transformative education includes a broad-based curriculum underscored by multi-disciplinary courses and cross-faculty enrichment. Over 38,000 students from 100 countries enrich the community with their diverse social and cultural perspectives. NUS also strives to create a supportive and innovative environment to promote creative enterprise within its community.NUS takes an integrated and multi-disciplinary approach to research, working with partners from industry, government and academia, to address crucial and complex issues relevant to Asia and the world. Researchers in NUS’ Schools and Faculties, 30 university-level research institutes and centres, and Research Centres of Excellence cover a wide range of themes including: energy, environmental and urban sustainability; treatment and prevention of diseases common among Asians; active ageing; advanced materials; risk management and resilience of financial systems. The University’s latest research focus is to use data sciences, optimisation research and cyber security to support Singapore's Smart Nation initiative.
新加坡国立大学是以亚洲为中心的全球领先的大学,是新加坡的旗舰大学,提供全球化的教育和研究方法,重点是亚洲的视角和专业知识。新加坡国立大学在三个校区有17所院系。其转型教育包括多学科课程和跨学科的丰富课程所强调的基础广泛的课程。来自100个国家的38,000多名学生以丰富的社会和文化视角丰富了社区。国大还努力创造一个支持和创新的环境,促进其社区内的创意企业。
国大的17所学校包括:艺术与社会科学、商业、计算、继续教育和终身教育、牙科、设计和环境、杜克大学医学院、工程、综合科学与工程、法学、医学、音乐、公共卫生、公共政策、科学、大学学者计划、耶鲁大学国际学院。新加坡国立大学采取综合多学科的研究方法,与行业,政府和学术界的合作伙伴合作,处理与亚洲和世界有关的重要和复杂问题。国大管理学院和研究院,30所大学级研究机构和研究中心以及卓越研究中心的研究人员涵盖了广泛的主题:能源,环境和城市可持续发展; 治疗和预防亚洲人常见的疾病; 积极老化; 先进的材料; 风险管理和财务系统的复原力。大学最新的研究重点是利用数据科学,优化研究和网络安全来支持新加坡的智能国家计划。
In September 1998, a new Zhejiang University was established on the basis of the amalgamation of the four former individual universities, namely Zhejiang University, Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University, which were all located in the garden city of Hangzhou. Approved by the State Council, the founding of the new Zhejiang University has been a significant move in the reform and development of China's higher education. The four universities have grown out of the same ancestry, the Qiushi (with the literal meaning of "seeking truth" in Chinese) Academy, which was founded a century ago as one of the earliest institutions of higher learning in China. As a result, they have all inherited from it the spirit of "Qiushi" and at the same time, built up their own distinctive features in teaching and research. Under the direct administration of China's Ministry of Education, the new Zhejiang University is a key comprehensive university whose fields of study cover eleven branches of learning, namely philosophy, literature, history, education, science, economics, law, management, engineering, agriculture and medicine. T
1998年9月,在浙江大学、杭州大学、浙江农业大学、浙江医科大学等四所原有的个体大学合并的基础上,建立了浙江大学,这些大学都位于杭州园林城市。新一届浙江大学的成立,是国务院批准的中国高等教育改革和发展的重大举措。四所大学都是从同一个世系发展而来的,它是一个世纪以前建立的一个世纪之久的学院,它的字面含义是“求真务实” 中国最早的高等院校。因此,他们都继承了“求是”的精神,同时在教学和科研上建立了自己鲜明的特色。浙江大学是浙江省教育部直属的重点综合性大学,学习领域涵盖哲学、文学、历史、教育、科学、经济、法律、管理、工程、农业、医学等十一个学科。该大学现有110个本科专业,并有权授予硕士学位264个课程和博士学位在
第十名:黎巴嫩 美国贝鲁特大学
A teaching-centered research university founded in 1866, AUB has 800 instructional faculty and a student body of 8,000 students. AUB offers more than 120 programs leading to the bachelor's, master's, MD, and PhD degrees.
美国贝鲁特大学成立于1866年,是一所以教学为中心的研究型大学,拥有800名教学人员和8000名学生。美国贝鲁特大学提供超过120个课程和学士、硕士、博士学位。
剩余的排名如下:
以上内容由我爱学习网www.52xx.cn独家翻译,版权归我爱学习网所有,未经我爱学习网授权许可,任何公司任何人不得转载,违者必追究法律责任!
相关推荐: