我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 阅读 > 英语

要参加英语四级考试的同学

发布时间:2021-02-03 栏目:阅读 投稿:要减肥的墨镜

参加英语四级考试的同学们,我爱学习网为你整理“2017下半年英语四级翻译题:轿子”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!

2017下半年英语四级翻译题:轿子

请将下面这段话翻译成英文:

在古代,轿子(sedan chair)被视作中国的特殊交通工具。人们用肩膀和手抬轿子轿子在宋代最常见。实际上,它是固定在两根竹竿上的可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。历史上,中国的轿子在很多地方十分流行。在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、暖轿(nuanjiao)等。我们今天所说的轿子是暖轿。说到轿子的类型,可分为三种:官轿,民轿和婚轿。就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和平地轿子

译文参考:

In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.

为您整理提供:

相关推荐:

2017年西安电子科技大学英语四级口语报考相关事项

全国大学英语六级口语考试大纲

四六级英语

2019年英语六级考试翻译练习题:端午节

​2019年6月大学英语六级长篇阅读练习题三