创业与守成_原文_翻译-司马光
原文
上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难,征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,故知守成之难,然创业之难,既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之。”玄龄等拜曰:“陛下及此言,四海之福也。”
解释/注释/译文
注释
1。上问侍臣:指唐太宗。
2。创业与守成孰难:哪一个。
3。草昧之初:此指开创基业。
4。与群雄并起角力而后臣之:较量武力;使。。。臣服。
5。莫不得之于艰难:没有,不。
6。失之于安逸:安稳舒适。
7。故知创业之难(故知守成之难):所以。
8。常恐骄奢生于富贵:骄横奢侈。
9。祸乱生于所忽:所忽视的地方。
10。方当与诸公慎之:正。
11。陛下及此言:说到这个道理。
译文
太宗问身边大臣:“创业与守成哪个难?”房玄龄:“建国之前,与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是创业难!”魏徵说:“自古以来的帝王,莫不是从艰难境地取得天下,又于安逸中失去天下,守成更难!”太宗说:“玄龄与我共同打下江山,出生入死,所以更体会到创业的艰难。魏徵与我共同安定天下,常常担心富贵而导致骄奢,忘乎所以而产生祸乱,所以懂得守成更难。然而创业的艰难,已成为过去的往事,守成的艰难,正应当与诸位慎重对待。”玄龄等人行礼道:“陛下说这一番话,是国家百姓的福气呀!”
注释
①洪承畴:明朝末年将领,后降清。
②数:数落
③旗下:指清朝。
④为:替,给
⑤走:跑
⑥以:用
⑦疾:快速
⑧走:逃跑
⑨执:拘留
⑩之:代词,代“黄石斋”
译文
洪承畴进入北京后,他的母亲还活在人间。他把他的母亲从福建迎接到北京后,他母亲一看到他就非常愤怒地责骂他,用自己的手杖打他,一一数落他没有为国捐躯的罪过,说:“你把我接来,将要让我成为清朝的老婢女吗?我把你打死,是替天下百姓除害。”洪承畴快速地跑掉了才没有打到他。他母亲就雇了船回南方老家去了。
黄石斋先生被清兵抓住了,然后关押着。洪承畴前去看他,黄先生闭着眼睛不看他。洪承畴出来后,黄先生拿起笔来迅速写下一副对联。上面写着:“史笔流芳,虽未成名终可法;洪恩浩荡,不得报国反成仇。”原来“成仇”和“承畴”正好同音。
相关推荐: