我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

富人之子_原文_翻译-苏轼

发布时间:2011-02-08 栏目:专题 投稿:高高的大侠

原文

齐有富人,家累①千金。其二子甚愚,其父又不教之。一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷②能克③其家?”父怒曰:“吾之子敏④而且恃⑤多能⑥,岂有不通世务者耶?”艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当⑦妄言⑧之罪。”父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以⑨布囊取来。”其父愀然改容⑩曰:“子之愚甚⑪也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。”

解释/注释/译文

注释
①累:积攒、拥有
②曷:何,怎能。
③克:胜任。
④敏:灵敏,聪明。
⑤恃:依靠,指具有。
⑥多能:多种本领。
⑦当:担当,承担。
⑧妄言:乱说,造谣。
⑨以:从。
⑩愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
⑪甚:十分,很,非常。
译文
齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“你太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“没有这样的父亲不会出现这样的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”
《枭逢鸠》是一则动物寓言、文言文。出自西汉刘向《说苑.谈丛》。这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。

相关推荐:

陈太丘与友期_原文_翻译-刘义庆

吕祖俭传_原文_翻译-脱脱

《宋史·张鉴传》原文及翻译

《汉书·赵充国传》原文及翻译

许獬《古砚说》原文及翻译