我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

富者乞羊_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-12 栏目:专题 投稿:开放的流沙

原文

楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之一盈成我百,则牧数足矣。

解释/注释/译文

注释:
①牧:放养
②盈:满足
③邑里:县里
④愿:希望
⑤访:寻求
⑥之:这
译文:
楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊。他曾经寻求他村里的熟人。他的邻居是个穷人,有一头羊,富人请求那穷人说:"我有九十九头羊,现在您这一头给我,我就增加到一百了,那么我拥有的羊数就足够了。"
注释:
①善:很好
②非:没有
③往:射出
④以:凭,凭借
⑤令:叫,让
⑥合:合并;合起来
7:令:教
8:良:精良
9:何以:怎么
10:的:箭靶
译文
一个人说:“我的弓精良,什么箭都不用。”另一个说:“我的箭特好,什么弓都用不着。”后羿听后说:“没有弓,你怎么能把箭射出去?没有箭,你又怎么能射中靶子呢?”于是叫他们把弓和箭合在一起,然后教他们射箭。

相关推荐:

宇文士及传_原文_翻译-欧阳修

王叔文母刘氏_原文_翻译-柳宗元

扬州龙兴寺十方讲院记_原文_翻译-王安石

李渔《闲情偶寄》之《柳贵于垂》原文及翻译

宋濂《王冕传》原文及翻译