程秉传_原文_翻译-陈寿
原文
程秉字德枢,汝南南顿人也。逮事郑玄,后避乱交州,与刘熙考论大义,遂博通五经。士燮命为长史。权闻其名儒,以礼征,秉既到,拜太子太傅。黄武四年,权为太子登娉周瑜女,秉守太常,迎妃于吴,权亲幸秉船,深见优礼。既还,秉从容进说登曰:“婚姻人伦之始,王教之基,是以圣王重之,所以率先众庶,风化天下,故《诗》美《关睢》,以为称首。愿太子尊礼教于闺房,存《周南》之所咏,则道化隆于上,颂声作于下矣。”登笑曰:“将顺其美,匡救其恶,诚所赖于傅君也。”病卒官。着《周易摘》、《尚书驳》、《论语弼》,凡三万余言。秉为傅时,率更令河南征崇亦笃学立行云。
解释/注释/译文
程秉,字德枢,汝南郡南顿人。他曾待奉郑玄,后避乱交州,与刘熙考究讨论经典要旨,于是博通五经。士燮任命他为长史。孙权听说他是名儒,以礼征召他。到朝廷后,被任为太子太傅。
黄武四年(225),孙权为太子孙登聘娶周瑜的女儿,程秉兼职太常,到吴郡迎接太子妃,孙权亲临程秉船上,可见他所受礼遇的深厚。回返后,程秉从容地向孙登进言:“婚姻是人伦的开端,帝王教化的基础,所以圣明的君主都很重视,用来作为民众的表率,教化天下,是故《诗经》赞美《关睢》,将它列作首篇。希望太子能在闺房中尊崇礼教,保持《周南》中所咏唱的美德,如此则道义教化兴隆于上,赞颂之声就会产生于下。”孙登笑着说:“发扬我的优点,匡救我的不足,确是我有赖于太傅之处。”程秉死在官任上。平生著有《周易摘》、《尚书马交》、《论语弼》,计三万多字。他为太子太傅时,率更令河南人徵崇也专心好学修养品行。
阚泽,字德润,会稽郡山阴人。他家世代务农,至阚泽喜爱学习,家贫无钱,便常为人雇用抄书,以此换取纸笔。抄完书后,他也就将那部书全部诵读完毕。他追记先生论讲,探究博览群书,并且通晓天算历法,由此声名显扬。他被察举为孝廉,出任钱塘县县长,升为郴县县令。孙权为骠骑将军,征召他补西曹掾一职,及至孙权称帝,任命阚泽为尚书。嘉禾年间,阚泽为中书令,加授侍中。
赤乌五年(242),阚泽被任为太子太傅,兼职中书照旧。阚泽考虑到经传文章太多,很难得以全部应用。于是斟酌各家之说,节选三《礼》文字及各家注解以此教授两宫,为他们拟定了出入及与宾客会见的礼仪,又著有《乾象历注》以纠正历法时日的差误。每逢朝廷有重大事情讨论,凡经典方面有疑难之处,总是征询咨问他的意见。阚泽因为对儒学的勤奋钻研,被封为都乡侯。他性情谦逊恭谨、笃实慎重,宫廷官府的小官们,招呼他提问对答,他都以礼相应。有人非议他的短处,他口中从不反击,表情上显出自己不足的形象,逐渐非议之声穷尽。孙权曾问他:“书传诗赋,哪样最美?”阚泽想借机譬喻以治乱道理开导孙权,因而回答说贾谊的《过秦论》最好,孙权便览阅这篇文章。起初,由于吕壹的奸邪罪行被揭露,有关部门彻底追究,奏请对他处以极刑,有的还认为应加以火烧车裂,以使首恶昭彰。孙权因而征询阚泽的意见,阚泽说:“盛明的朝代,不应有这种极刑。”孙权听从他的意见。又各官署存在一些弊端,孙权打算增添律令条例,以控制臣下,阚泽每次都说“应依照礼仪、法律”,他平和且正直,都是如此。
赤乌六年(243)冬,阚泽去世,孙权痛惜感悼,几天吃不下饭。阚泽的同州前辈丹杨人唐固,也修身好学,被时人称为儒者。著有《国语》、《公羊传》、《谷梁传》等书的注释,常有几十人听他的讲授。孙权为吴王,任命唐固为议郎,从陆逊、张温、骆统等人而下都拜他为师。黄武四年(225),唐固任尚书仆射,去世时已七十余岁。
相关推荐: