我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

成祖不杀孝孺_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-27 栏目:专题 投稿:平淡的绿茶

原文

建文四年六月乙卯,燕兵遂渡江。帝忧惧,或劝帝他幸,图复兴。孝孺力请守京城以待援兵,即事不计,当死社稷。乙丑,燕兵入,帝自焚,孝孺被执下狱。先是,成祖发北平,姚广孝以孝孺为托,曰:“城下之日,彼必不降,幸勿杀之。杀孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之。

解释/注释/译文

建文四年六月乙卯日,明成祖率兵渡过长江,建文帝害怕了,有人就劝建文帝逃走,再想办法打回来。方孝孺坚持要建文帝留在南京等待援兵,就算不能抵挡明成祖的军队,也应当以死殉国。十天后,明成祖的军队攻破南京,建文帝纵火自焚,方孝孺被捕入狱。此前,明成祖从北平发兵的时候,成祖的智囊姚广孝请求成祖照顾方孝孺:南京城被攻破以后,方孝孺一定不会投降,请不要杀了他。如果杀了方孝孺,那么天下就不会再有读书人了。成祖点头应承。
注释
①炀(yáng)帝:杨广,隋朝的皇帝。
②孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子。
③本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本。
译文
在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩,没有一个院子里不满足。(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,滥用兵力武力,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜勤勤恳恳,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。治理国家就好像栽树,树的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢?”

相关推荐:

马忠传_原文_翻译-陈寿

许仲平义不苟取_原文_翻译-无名氏

说剑_原文_翻译-庄子

龚胜传_原文_翻译-班固

《搜神记·张华》原文及翻译