我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《凿壁偷光》原文及翻译

发布时间:2020-05-26 栏目:专题 投稿:风趣的画板

凿壁偷光原文翻译

西京杂记

凿壁偷光

匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

作品注释

1、不逮:烛光照不到

2、逮:到、及

3、乃:就

4、穿壁:在墙上凿洞

5、邑人:同县的人

6、大姓:大户人家。

7、文不识:指不识字。一说,人名。

8、与:帮助

9、佣:雇佣。

10、佣作:做雇工,劳作。

11、偿:报酬

12、求:要。

13、怪:感到奇怪。

14、愿:希望

15、资给:借,资助。

16、以:用

17、遂:于是。

18、大学:大学问家

作品译文

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家

相关推荐:

月攘一鸡_原文_翻译-无名氏

答李端叔书_原文_翻译-苏轼

晋书·江统传_原文_翻译-房玄龄

王连传_原文_翻译-陈寿

李清照《论词》原文及翻译