我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《画龙点睛》原文及翻译

发布时间:2020-05-27 栏目:专题 投稿:慈祥的火

画龙点睛原文翻译

张彦远《历代名画记·张僧繇》

原文张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天。 不点睛者皆在。

注释

1.张僧繇(yóu)(一说为yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。[3]

2.金陵:今江苏南京市。

3.每:常常,每每。

4.去:离开。

5.以为:认为

6.诞:虚妄,荒唐

7.须臾(xūyú):一会儿。

8.破:击破。

9.壁:墙壁

10.皆:都,全都。

译文:

张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为荒唐,(张)就点了其中一条龙眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

相关推荐:

巧去虾仁腥味两法

三国创业大佬们“跑路”也疯狂

清朝的灭亡 导致满清王朝灭亡的十大原因揭秘

《早发白帝城》李白为何要千里江陵一日还?

林子祥《空屋》歌词