我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《郑鄙人学盖》原文及翻译

发布时间:2020-05-27 栏目:专题 投稿:多情的黑裤

郑鄙人学盖原文翻译

郁离子

原文郑之鄙人学为盖。三年大旱,无所用,弃而为秸槔。三年大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。

越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。天下名言也!”

(选自《郁离子》)

译文郑国的一个乡下人学做雨具三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言埃”

相关推荐:

守株待兔_原文_翻译-韩非

孙武_原文_翻译-苏洵

周书·樊深传_原文_翻译-令狐德棻

杜林传_原文_翻译-范晔

节寰袁公传_原文_翻译-朱由检

我爱学习网微信
我爱学习网微信