《兄弟争雁》原文及翻译
刘元卿寓言故事
原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
译文从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞鸿的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁早就飞远了。
相关推荐:
望洋兴叹_原文_翻译-无名氏
陈平传_原文_翻译-班固
牛徽传_原文_翻译-欧阳修
崔隐甫传_原文_翻译-欧阳修
《宋史·李肃之传》原文及翻译