苏尔克和伊波丽莎(12)
听到敌阵如此叫喊,苏尔克部下的一名骑士,策马跑到阵前,冲着敌人叫阵说:
"你们有谁敢出来跟我对阵?有胆量。有本事的出来,胆小鬼。低能儿可别出来送死呀!"
他的话音未落,敌阵中杀出一名年轻的骑士,只见他跨着一匹灰色的骏马,全副武装地一直冲到阵前,不由分说,举槍就刺,与苏尔克的骑兵对打起来。可是还 没怎么过招,对方骑士就把苏尔克的骑士一槍挑下马来,顺手一提,将他抓住,作为俘虏带了回去。这时敌阵中响起一片响彻山谷的欢呼声。
苏尔克军中被擒骑士的弟弟,见哥哥被敌人抓走,十分着急,奋不顾身地杀将出来,要和敌人拼个你死我活,把哥哥救回来。敌阵中同时杀出一名骑士,与他一交一锋。对打一开始,苏尔克的骑士猛打猛一冲,拼尽所有的力气,敌骑兵只是轻松地左躲右闪,故意耗费对手的体力。等到苏尔克的骑士筋疲力尽时,敌骑士方才施展槍法,步步紧一逼一,打乱了对手的槍法,使他只有招架之力,无还 手之机,并乘虚上前,用槍一柄一轻轻一戳,将其打下马来,又成了俘虏。
阵中有两人被擒,苏尔克的骑士们急了,纷纷上前应战,可是出去一个,被擒一个,到傍晚收兵时,一清点,才发现有20个骑士被敌人打败。抓去了。他回到营房,召集部下说道:
"今天打得太惨了,竟有这么多人被人家打败。抓走了,太丢人啦!不行,明天我要亲自出马,跟他们的首领比个高低。同时我们要向他们讨个说法,问问他们为什么要追杀我们?他们到底是干什么的?是奉什么人的命令到这儿来的?如果他们愿意讲和,我们就坐下来谈判解决问题;假如他们一意孤行,执意要与我们作对,那我们也只好誓死奉陪到底了。"
第三天一大早,苏尔克率领部下,开赴战场,又看到敌人早已齐刷刷地排列在阵前了。他们的首领站在队前,大队骑士保护着他。苏尔克仔细地看去,发现敌首领身穿一件蓝色的花缎袍,外面罩着一个一精一制的铠甲,手握一一柄一印度宝剑,骑着一匹黑色的战马,马额上的白斑闪射着银光。看上去,这个首领是很年轻的。只见他策马上前,指着苏尔克,用阿拉伯语叫阵道:
"国王努尔曼的儿子苏尔克呀,我知道你武艺高强,极善攻城夺地。今天我来与你比个高低。决一雌雄吧!"
苏尔克闻听此言,怒不可遏,奋不顾身地策马上前,像一头发怒的雄狮,冲向敌人,举剑就刺。敌首领沉着应战,用长槍轻轻一拨,将苏尔克的宝剑拨到一边,接着用槍一柄一在他屁一股上打了一下。苏尔克被激怒了,回马应敌,猛挥宝剑,要把敌人的头砍下来。可是不管他施展什么剑法,都砍不着敌首领。两个首领你来我往,槍剑相抵,拼杀得天昏地暗,如同两山相撞。苍海一交一流,你攻我守,你退我追,互不示弱。他俩从天明打到天黑,仍不分胜负,只好各自收兵回营。
在总结当天的战绩时,苏尔克无限感慨地说:
"今天敌人的首领与我一交一手时,我施用了一些剑法,却没能将他制一服,这是我从来也没有遇到过的情况。他的槍法是纯一熟的,也颇为绝妙,但是令人奇怪的是,当他有机会足以致我于死地时,但并不下手,反而调转槍头,用槍一柄一戳人。明天我还 要与他对打,胜败难以预测。唉,如果我们军中也有像他那样的勇士骁将,那该有多好呀!"
相关推荐: